— Хватит нам с вами играть в кошки-мышки, давайте, прошу вас, отец все глаза выплакал в разлуке, а меня ожидает моя супруга, мы только что поженились, знаете ли, — Джаред говорил, что приходило в голову: на каждое сказанное слово драконица реагировала все более осмысленно, голубой огонек безумия в ее глазах потух, сменившись обычным, ярко-небесным цветом, свойственным всем неблагим ши Дома Воздуха.

— Давайте-ка я отнесу вас, ваше высочество, — Джаред подхватил неблагую под ноги и спину, та слабо трепыхнулась, но особо не сопротивлялась, а главное, не полыхала больше холодом. — ничего, носить чужих принцесс — это мое призвание.

— Мальчишка, что ты там делаешь с моей дочерью?! — голос Лорканна был тих, но грозен.

— Сейчас, дедуля, — не удержался Джаред. — Несу я вашу драгоценность.

Девушка была высока, как Лорканн, невероятно истощена, но ощущалась очень тяжелой, а магии все еще не было. Джаред отмеривал каждый шаг, чтобы не напугать или не уронить ее, и осторожно положил на землю рядом с Лорканном.

— Вся семья в сборе, — произнес он для Лорканна. Тот не отвечал, напряженно вглядываясь в лицо Клейт. Она прикрыла глаза и глубоко задышала.

— Усыпил? — нахмурился Лорканн, осторожно касаясь ее плеча.

— Это не я. Видимо, она очень устала… И как она могла плеваться льдом? Рты ши для этого не предназначены.

— Так же как вы показываете волчьи зубки. Знаешь ли, каждый раз ее рот трансформировался в драконий на долю мгновения, — Лорканн откинул черные пряди с лица девушки и поплотнее завернул ее в плащ Джареда. — Ее надо согреть, но оставаться здесь опасно. Тут самое междуземье, кто знает, кто сюда может забрести, — шепотом выговорил Лорканн и с видимым трудом поднялся.

— Полетим? — поежился советник.

— Нет. Нести сможешь?

— Вас обоих? Нет. Ее одну — да.

— Тогда пошли.

Джаред переложил принцессу чуть поудобнее, но она так трепыхнулась, что чуть не выпала из его объятий.

— А-а-а! — вновь распахнула рот неблагая.

— Кле-е-е-ейт, малышка, ну ч-ш-ш-ш, все, все, тихо, — Лорканн практически ворковал, вновь заворачивая обнаженную девушку поплощее в свой плащ, — теперь ты нашлась!

— П-па!.. — звуки человеческой речи воспроизводить бывшей драконице трудно, за долгие века сна и полудикого существования она явно отвыкла. Но старается. — П-па!

Из темно-синих глаз ее скатились одна за другой крупные слезы, как понимает Джаред — от невозможности высказаться яснее и обуревающих чувств.

— Ти-ихо, Клейтарри, малышка, все, поболтаем потом, пока ты просто нашлась, — Лорканн старательно не смотрит в лицо взрослой ши, и Джаред отгоняет от себя догадку, будто неблагой грифон тоже боится расплакаться. — Наконец-то, наконец-то нашлась!

— П-па! — утыкаясь в плечо Джареда, обращается к отцу Клейт. — Ч-чт?

— О, ну Клейтарри, милая, с тех пор как ты пропала, прошло довольно много времени. Я, — Лорканн оглядел Джареда и закончил: — Мы тебе расскажем.

Лорканн широким шагом подошел к краю болота и махнул длиннопалой ладонью.

— Пойдем, мальчишка. Сам говорил, носить принцесс тебе не привыкать!

Клейт не шевелилась. Джаред заторопился к Лорканну и побрел за ним по твердой воде до самого полудня, пока солнце не уперлось жгучими лучами им в затылок, а Лорканн не вытащил из темной воды очередной чахлый островок. Грифон как стоял, так и упал, видимо, все это время держался только на силе воли. Джаред сразу ушел по колено в темную воду, но успел удержать равновесие, усадил слабо пошевелившуюся Клейт, попросил ее о молчании жестом и залез в сумку неблагого, стараясь не потревожить Лоранна. Говорят, конечно, не буди лихо, пока спит тихо, да и тыкать всяких дремлющих чудовищ палкой в глаз, народная мудрость не рекомендовала. Ну, а что делать? Огонь нужен был всем, да и дрова путешествовали вместе с ними от рассвета до заката.

— Ч-т… — заикаясь, испуганно попыталась выговорить Клейт.

— Я его не граблю, ваше высочество, не имею такой привычки. Папа ваш почивать изволит, а вот вас я раскусил. Вы вовсе не Перышко.

— К-к-к-а-к? — испуганно спросила она, будто и впрямь усомнившись в собственной личности.

— Судя по весу, очень большое и взрослое Перо, — попытался улыбнуться Джаред и вытащил из сумки торчащие полешки.

— Уст…

— Устал, устал — но не смертельно, ваше высочество. Я бесконечно рад, что вы пришли в себя.

— Н-н-н… — она приложила руку к горлу, а потом сердито ударила себя по колену.

— Да, я вас нес, но, поверьте, скоро вы обретете силу и в ногах, и в языке, — Джаред наконец оглядел дочь Лорканна. Длинные руки и ноги, кисти и ступни, которые она, покраснев под взглядом Джареда, принялась отчаянно оттирать. — Простите, госпожа, одну минуту.

Джаред покосился по сторонам — но небо было еще светлым, ровная лазурь разливалась по горизонту, и он повторил трюк Лорканна с мягкой чисткой, которую так любили неблагие.

Клейтарри, видимо, не слишком любила быть грязной, или не любила, когда еще была ши, а не драконом с острых рожек до кончика хвоста. Она внимательно рассмотрела себя и подняла на Джареда взгляд, полный чуть ли не благоговейного восхищения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир под Холмами

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже