Судя по всему, курьеру не удалось переспорить её лучшую подругу, потому что через полчаса он вернулся весь в мыле с новым жемчугом на платье. Лора же его даже не поблагодарила, но зато оставила хорошие чаевые, а потом вернулась к истязанию Пенелопы.

Ровно за двадцать минут до начала церемонии Пенелопа не смогла бы уже узнать саму себя в зеркале. На неё смотрела высокая девушка с правильными чертами лица, убранными наверх волосами с блёстками и в пышном свободном светло-розовом платье. Последним штрихом Лора закрепила фату, отошла на пару шагов и уверенно кивнула.

– Ты очень красивая, – наконец сменила она гнев на милость.

– А ты настоящая фея, – с восхищением отозвалась Пенелопа.

Лора покрылась румянцем смущения. За это время она успела не только Пенелопу в порядок привести, но и себя. Лёгкое нежно-голубое платье великолепно смотрелось с её длинными пшеничными волосами, уложенными волнами.

– Скажешь тоже, – проворчала Лора и взглянула на часы. – Если мы сейчас же не выйдем, то опоздаем.

Пенелопа согласилась, и они вышли к «Феррари». Лора забрала у неё ключи, кинула внимательный взгляд, пресекающий любые возражения, и села за руль.

К единственной церкви с огромным куполом из чистого золота и вставленными в него драгоценными камнями они доехали минут за пятнадцать. Пенелопа осторожно выбралась из машины и заметила на крыльце изрядно нервничающего отца в тёмно-синем костюме.

Он в этот момент смотрел на наручные часы, а когда заметил её, то сначала опешил, а потом кинулся навстречу, чуть не запутавшись в собственных ногах.

– Мы вовремя? – спросила Пенелопа, подходя к нему.

– Вполне. Без тебя бы всё равно не начали, – с улыбкой ответил он.

– Я пойду, скажу, что ты здесь и мы можем начинать, – сказала Лора и скрылась за дубовыми дверьми.

Отец неловко повёл плечами, а потом протянул Пенелопе букет из красных роз и лилий.

– Он твой, а я это… просто подержал, – произнёс он.

– Спасибо, – так же неловко ответила она.

Пусть отношения у них в последние пару лет и стали лучше, но в такие моменты она всё равно чувствовала себя с ним не в своей тарелке.

– Прости. Я не знаю, что должен сказать. Ты очень красивая, а он хороший парень. Думаю, из вас получится хорошая семья, – не выдержав тишины, сказал он.

– Спасибо, – чуть более искренне повторила Пенелопа.

В зале заиграл свадебный марш. Отец подставил ей локоть, который она приняла. Двери медленно открылись, позволяя ей увидеть толпу знакомых людей в праздничных нарядах, своды церкви с изображениями апостолов и Итана в тёмно-зелёном костюме у алтаря. Все смотрели исключительно на неё. На секунду ей показалось, что она забыла, как дышать. Затем отец сделал шаг вперёд, увлекая её за собой в новый этап жизни. Они медленно подошли к помосту, и он передал её руку в тёплую и немного дрожащую ладонь Итана.

– Береги её, – сказал отец.

– Конечно, – сразу же серьёзно отозвался её жених.

Пенелопа наклонилась ближе и шепнула отцу на ухо:

– Только не её, а их.

Он недоумённо моргнул, потом удивлённо распахнул глаза и посмотрел на неё. Пенелопа же в ответ вполне однозначно указала рукой на живот. Отец распахнул рот, как рыба, вытащенная на сушу, но так ничего ей больше и не сказал. Итан помог ей подняться к алтарю.

– Удачный ты, однако, момент выбрала, чтобы рассказать, – хмыкнул он.

– Если бы не рассказала я, то этим бы занялась Лора после первой бутылки шампанского, – ответила она.

Итан подавил смешок. Началась церемония, но слова священника до Пенелопы как будто и не долетали. Она смотрела в любимые зелёные глаза и была невероятно счастлива. Потом с её губ сорвалось заветное «да», и весь вечер превратился в её памяти в одно размытое пятно с фотовспышками, поздравлениями, смехом, танцами, вкусной едой и поцелуями. Домой они попали только ближе к рассвету уставшими и потрёпанными, но вполне довольными.

– Как же хорошо стало после душа. Я буквально чувствую себя новым человеком, – сонно заявила Пенелопа, ложась на кровать рядом с Итаном.

– Так ты и стала новым человеком сегодня. Теперь ты Пенелопа Хейзел. Моя официальная жена. Сказал бы мне кто об этом несколько лет назад, я бы посоветовал ему в больничке провериться. – Итан глухо рассмеялся.

Она ущипнула его за бок и надула губы.

– Что? Это ты меня недолюбливала, а не я.

– Не то чтобы недолюбливала… – попыталась она сгладить ситуацию, но вдруг вспомнила, как сильно он ей когда-то не нравился. – К чему сейчас ворошить прошлое?

Он вдруг хитро прищурился.

– Это звучит как капитуляция, – с дразнящими нотками произнёс он.

В ней сразу всколыхнулся боевой дух, не любящий проигрывать.

– Неправда. Просто сегодня неподходящий день для подобного. Да и сейчас я люблю тебя намного больше, чем тогда, – ответила она.

– Насколько «намного»? – продолжил дразнить он.

Пенелопа быстро заразилась его игривым настроением и одним движением очутилась поверх него.

– Очень намного, – промурлыкала она и поцеловала его в губы.

Он с готовностью ответил и углубил поцелуй. Его руки быстро стащили с неё сорочку и начали гладить неприкрытую кожу. Им обоим перестало хватать воздуха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добро пожаловать в Сент-Ривер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже