– Ладно. Все готовы? – спросила Мэтти, садясь на место водителя и настраивая навигатор, который она купила, поддавшись на уговоры Джека.

Двоюродный брат считал небезопасным пользоваться ворохом распечаток с маршрутами из Интернета, если уж она отважилась на такое эпическое путешествие.

– Готовы, всегда готовы! – Рэни подмигнула отражению Гила в зеркале на солнцезащитном щитке, а потом принялась подкрашивать губы. – Поехали!

<p>Глава 15</p><p>Клифф Ричард<a l:href="#n_58" type="note">[58]</a></p>«Мои ноги топчут землю»

Мэтти быстро поняла, что ее пассажиры настолько непохожи друг на друга, насколько это вообще мыслимо. Рэни беспрестанно болтала, рассказывала истории из собственной жизни и анекдоты, перемежая все это колкими замечаниями по поводу всего, что видела, начиная от названий населенных пунктов на придорожных знаках и заканчивая одеждой на других проезжих, которых старушка замечала на пересекающихся с магистралью дорогах. Автофургон мерно катил по магистрали М-1, направляясь к Нортумберленду. Гил, напротив, сидел в полнейшем молчании позади них, этакая симпатичная статуя, и только изредка приходил в движение, чтобы отхлебнуть из бутылочки воды. Руки сложены на груди. Голова слегка повернута. Глаза бесстрастно следят за простирающимся за стеклами автофургона пейзажем.

Оба пассажира нервировали Мэтти. Она не надеялась на то, что поездка будет легкой, но все потуги развеселить обоих своих попутчиков оканчивались ничем, и Матильда поняла, что имеет дело с дополнительной головной болью. После безуспешных попыток разговорить Гила и хотя бы немного унять бесконечный словесный понос Рэни она сдалась и принялась слушать знакомое урчание двигателя Ржавчика. Когда она включила радио, то Рэни разразилась гневной тирадой насчет «того ужаса, которое они сейчас называют музыкой». Тогда Мэтти поставила проигрывать компакт-диск с хитами пятидесятых, который она прихватила из своего магазинчика. На это Гил лишь закатил глаза, что она увидела в зеркале заднего вида, а Рэни пустилась в бесконечные воспоминания.

Глядя на свое отражение в зеркале, Мэтти наконец поняла, откуда у ее учителей во время организованных школой поездок в глазах иногда появлялось это странное, бессмысленное выражение. Женщине казалось, что ей приходится сдерживать два разрушительных природных явления и при этом пытаться сосредоточиться на дороге. Делать несколько дел одновременно всегда трудно. Просто непосильная задача. Ее уважение к сестре значительно возросло: Джоанна каждое лето отправлялась в длительное автомобильное путешествие по Франции в сопровождении двух вечно ссорящихся детей. Как можно при этом не сойти с ума?

Наконец Мэтти остановила свой выбор на альбоме «Октябрьская дорога» Джеймса Тейлора[59]. Он был ее любимым. Если кто-нибудь станет возражать, она заявит, что это прерогатива водителя. Слава небесам, никто возражать не стал. Рэни одобрительно кивнула, а потом задремала. Гил заметно расслабился, когда старушка прикорнула. Поздравив себя с тем, что успешно разрешила первый конфликт, случившийся в дороге, Мэтти удобнее устроилась на сиденье, позволяя музыке умиротворенно воздействовать на ее сознание.

Они остановились на автомобильной сервисной станции «Тибшелф», расположенной на магистрали М-1, где купили продукты и выпили кофе. Мэтти остановка была необходима, чтобы размять плечи. Гил направился прямиком к кафе при сервисной станции делать заказ. Рэни пошла «подышать свежим воздухом», но, судя по запаху ее одежды, при этом она вдохнула изрядную порцию никотина.

– И как вам все это нравится, молодой человек? – улыбнувшись, спросила Рэни у Гила, который с удивительной скоростью поглощал черный кофе из огромного стаканчика.

– Приключение всей моей жизни, – бесстрастно ответил мужчина.

– Ну, если вам это приятно, подождите, пока я не дошла к моим историям на кораблях, когда я выступала во время круизов. Их очень много

– Очень хорошо, что мы поехали все вместе, – резким тоном оборвала ее Мэтти.

Конечно, хорошо, что старушка развлекается тут, не уставая подшучивать над всем и вся, но Мэтти не собиралась рисковать участием Гила в воссоединении ансамбля.

– Да. Извините, Гил. Дед вами гордился бы. Вы вот отправились в эту поездку, собираетесь организовать концерт. Он бы высоко это оценил…

Гил оторвался от стаканчика с кофе, и на миг между спутниками Мэтти промелькнула тень уважения.

– Спасибо.

– Не стоит. – Рэни лукаво подмигнула ему, и это заставило Мэтти вновь напрячься. – Если вы продолжите поглощать кофе в таких количествах, у вас есть высокие шансы присоединиться к нему. Мой второй муж поедал гамбургеры «Дымящийся Джо» каждый день в неимоверных количествах. Результат: он умер в сорок пять лет.

– И так будет всю дорогу? – спросил Гил, улыбнувшись Мэтти, словно она была в ответе за поведение пожилой леди.

Как такое вообще могло прийти ему в голову?

– Это вы решили поехать с нами, молодой человек, – произнесла Рэни, далекая от мысли покаяться за свое поведение.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги