– Больше того, коронер указал, что наиболее вероятным орудием убийства была бейсбольная бита, так?

– Он действительно указал в своем отчете, что травмы, повлекшие смерть мистера и миссис Беннет, соответствуют бейсбольной бите. Однако орудие убийства так и не было найдено, поэтому это осталось лишь предположением.

– Что сделал с телами жертв убийца после того, как убил их?

– Он их расчленил.

– Расчленил, а затем разложил, правильно?

– Да.

– Разложил в непристойных позах?

– Да, можно сказать и так.

– Вы обнаружили на месте преступления нож или мачете?

– Нет, не обнаружили.

Дилан достал фотографии трупов четы Беннет. Он показал их Келли, затем медленно прошелся с ними перед присяжными.

– Следователь Филипс, эти позы вам ничего не напоминают?

Филипс ответил не сразу:

– Да, напоминают. Они похожи на те, что в деле мистера Уорда.

– Не просто похожи. – Выбрав два больших цветных снимка Уильяма Пейджа и Марти Беннета, Дилан показал их присяжным. – Позы не просто похожи, они одинаковые, разве не так?

– Имелись некоторые отличия, и я посчитал…

– Следователь Филипс, – перебил его Дилан, – в настоящий момент эти фотографии перед глазами у присяжных. – Он развернул снимки к следователю. – Позы одинаковые или нет?

Филипс оглянулся на Келли. Та сидела, скрестив руки на груди и поджав губы.

– Да, они практически одинаковые.

– Вы и миз Уайтвулф скрыли детали этих убийств от общественности, не так ли, следователь Филипс?

– Возражение, вопрос не относится к делу.

– Возражение отклоняется.

Хэнк Филипс вспотел и залился краской. Дилан остановился прямо перед ним. Настолько близко, что почувствовал исходящий от него аромат одеколона.

– На тот момент мы посчитали…

– Нет-нет, следователь Филипс. Мне нет никакого дела до того, что вы посчитали. Я задал вам вопрос. Вы скрыли детали этих убийств от общественности?

Оглянувшись на присяжных, Филипс снова повернулся к Дилану:

– Да, скрыли.

– И не ознакомили меня с этим отчетом, так?

– Да, проведя расследование, мы решили, что то преступление не имеет никакого отношения к настоящему делу.

Дилан приблизился к нему еще на шаг.

– Супружеская пара, разбившая лагерь, убита бейсбольной битой, трупы изуродованы, а затем разложены в аналогичных позах – и вы решили, что мне и присяжным не нужно об этом знать? Господи, хотелось бы мне узнать, а что же вы считаете имеющим отношение к настоящему делу?

– Возражение!

– Вопрос снят. Следователь Филипс, вы проверили местонахождение моего клиента на протяжении нескольких последних лет, правильно?

– Да, проверили.

– Где мистер Уорд находился шесть лет назад в июле?

Филипс сглотнул комок в горле.

– В тот момент он проживал в Орегоне, куда переехал следом за своим братом из Северной Дакоты.

– А когда, следователь Филипс, были убиты Беннеты?

Филипс стиснул зубы, затем приоткрыл рот. Он повернулся к столу обвинения, и они с Келли переглянулись.

– Шесть лет назад, десятого июля.

– У вас есть хоть какие-либо свидетельства того, следователь Филипс, что Арло Уорд во время убийства Беннетов находился в Неваде?

– Нет, никаких.

– Больше того, сразу же после ареста мистера Уорда вы вспомнили дело Беннетов и проверили, где он находился в тот момент, так?

Филипс колебался так долго, что Дилан уже собирался повторить свой вопрос, и наконец сказал:

– Да, проверил.

– Как вы установили, что десятого июля указанного года Арло Уорд находился в Орегоне?

Кашлянув в кулак, Филипс сказал:

– Мы получили от его работодателя подтверждение того, что в тот день он был на работе. Мистер Уорд работал кассиром в магазине уцененных товаров. Также мы не нашли его фамилии в списках пассажиров авиакомпаний и междугородных автобусов и агентств проката автомобилей, а своей машины у него в тот момент не было.

– А где десятого июля того года находился Эван Уорд, следователь Филипс? Вам наконец удалось это установить?

Филипс не мог ничего сказать в течение нескольких секунд.

– Да, удалось. Он в тот момент проживал здесь, в Неваде. Его брат переехал сюда через несколько месяцев.

У сидящих в зале зрителей вырвались возгласы недоумения, презрительные смешки, восклицания «какого черта!». Судья попросил всех замолчать, пригрозив в противном случае очистить зал.

– Значит, Арло Уорд не мог убить Беннетов, ведь так?

– Такое маловероятно.

– Идентичное преступление произошло здесь тогда, когда Арло Уорд не мог его совершить, и вы решили скрыть это от меня и присяжных? Все что угодно, только чтобы добиться обвинительного приговора, так? И неважно, виновен человек или нет…

– Возражение!

– Вы едва не убили невиновного человека. Меня от вас тошнит, следователь Филипс!

– Возражение! – одновременно крикнули Келли и Джеймс.

Дилан отступил на шаг от Филипса, продолжая смотреть ему в глаза.

– У меня больше нет вопросов к свидетелю.

<p>Глава 74</p>

Дилан расхаживал по кабинету, Лили сидела на диване. Сидящая рядом с ней Мэдлин отвечала на телефонные сообщения. На столе стоял ужин из китайского ресторана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пустынные равнины

Похожие книги