– А? – удивилась я.

– И снова вишневый пирог.

– Что? – Я снова была удивлена.

– В прошлый раз ты тоже вишневый взяла.

– Да? А я уже не помню, – растерянно ответила я. Масаё уверенно кивнула.

Какое-то время мы сосредоточенно ели пирожные. Кстати, а сколько денег мне в тот раз дал шеф? Кажется, тоже пять тысяч. Или три? Я пыталась вспомнить сумму, ковыряя вилкой вишневый пирог, но вспомнить никак не получалось.

– Слушай, Хитоми, а как ты думаешь, половое влечение – это важно? – неожиданно спросила Масаё.

– Что?

– Ну, без влечения скучно, не думаешь?

Не зная, что ответить, я молча откусила кусочек теста без начинки, прожевала и проглотила.

– У тебя-то, наверное, его еще девать некуда… Завидую я тебе, – рассеянно сказала женщина, тыкая вилкой в мягкую меренгу на своем лимонном пироге. А потом продолжила самым будничным тоном: – Кстати, не думаешь, что пирожные в этом кафе в последнее время стали менее вкусными?

– Я их не так часто ем, поэтому не могу ничего сказать, – вежливо ответила я.

– Понятно, – сказала Масаё, отрезая большой кусок пирога и отправляя его в рот. – А в этот раз очень даже ничего. Возможно, дело только в моих собственных ощущениях. Эх, страшная штука – возраст…

Женщина говорила со странной оживленностью.

«Половое влечение», – повторила я про себя. Мне показалось, что эти два слова звучат так же странно живо, как сегодняшние интонации Масаё. «А ведь я даже не то чтобы люблю вишневые пироги», – подумала я. Но меня почему-то так привлекает их красная, влажно поблескивающая начинка, что я буквально не могу пройти мимо.

Рот наполнился масляным вкусом теста. Масаё жевала свой лимонный пирог, активно двигая челюстями.

Начался рассказ о Маруяме.

Покончив с лимонным пирогом, женщина сказала:

– Возьму еще кусочек, – и быстро съела слоеный.

– В общем, Маруяма исчез, – продолжила Масаё.

– Исчез? – робко ответила я, думая, о том, что мне делать, если беседа превратится в подобие психологической консультации. Ладно еще самой просить совета, но давать их я не умею.

– А ведь знаки были…

Сбежал он две недели назад, а предпосылки, по словам Масаё, появились еще за месяц до этого. Он был какой-то нервный. Рассеянный. Непунктуальный. Но при этом – какой-то чересчур веселый.

– Очевидно же, что у него появилась другая женщина, разве нет? – спросила сестра шефа, заглядывая мне в глаза.

– А… Наверное, – робко ответила я. Я не слишком хорошо разбираюсь в поведении изменяющих мужчин.

– А потом Маруяма ушел. Вот и все, – коротко закончила свой рассказ Масаё.

– И все?

– Ну, он же ушел, – сказала женщина тем же тоном, каким ребенок выпрашивает конфеты.

Не зная, что ответить, я отложила себе кусок яблочного пирога. Яблочные пироги в этом кафе довольно кислые.

– Наверняка используют сорт «джонатан». Харуо, кстати, не может их есть – не любит кислое. Совсем как ребенок, – рассказала как-то Масаё.

Я молча ела яблочный пирог. Сестра шефа взяла было один из двух оставшихся профитролей со сливочным кремом, но быстро передумала и вернула его в коробку.

– Лучше бы крем был заварным, – тихо сказала она.

– Он и к себе в квартиру не возвращался? – спросила я, доев свой кусочек пирога.

Маруяма не жил с Масаё, а снимал квартиру. Может, «сбежал» он только из отношений с Масаё, а место жительства осталось прежним? Об этом я подумала, когда немного успокоилась.

– Именно. Дома его тоже нет.

«Вы каждый день проверяете?» – хотела было спросить я, но сдержалась, решив пощадить чувства женщины.

– И не звонит?

– С чего бы, если он сбежал?..

– И даже никакой записки не оставил?

– Абсолютно ничего. Просто взял – и испарился.

– Испарился, – с глупым видом повторила я, а потом робко спросила: – А вы не ссорились?

– Нет.

– Может быть, у него кто-то из родственников умер?

– Об этом он бы сказал.

– Может, его похитили?

– Зачем? Денег-то у него нет.

– А вдруг он потерял память?

– Он повсюду таскал с собой пенсионную книжку.

Возможно, всему виной был расслабленный тон женщины, но наш разговор становился все менее личным, мы словно обсуждали кого-то постороннего.

– А вдруг он сам вернется? Ну, знаете, почти каждому человеку порой хочется покоя, уйти куда-нибудь одному. – Я сама не заметила, как начала давать советы.

– И правда, – кивнула женщина.

Подумав, что пора бы собираться домой, я приподнялась и переместилась с подушки для сидения на татами.

Уже собираясь попрощаться и уйти, я вдруг вспомнила, как Масаё однажды говорила о смерти.

«Если кто-то долго не выходит на связь, я первым делом думаю, а не помер ли он», – так сказала сестра шефа, услышав, что парень не отвечает на мои звонки.

Я замолкла на полуслове, и теперь Масаё смотрела на меня с подозрением.

Я снова уселась на подушку. Усаживаясь назад, я качнула столик, и фольга под кусочком пирога тихо и коротко звякнула.

– Ну что, как аукцион? Сделал ставку? – спросил господин Накано.

– Еще нет, но собираюсь.

– Ничего себе, реально участвовать собрался, – округлил глаза шеф. – Неужели зажигалка настолько хороша? – спросил мужчина несмотря на то, что сам же согласился взять пресловутый прибор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Погода в Токио

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже