— Кстати, как раз-таки наоборот. Ты просто признался, что ты маг.
Бром раздраженно выдохнул.
— Изначально мой цвет волос такой, каким ты видишь его сейчас. Я перекрасился из-за необходимости, а потом мне снесли голову. Крашенными же они у меня не отрастут.
— Мне кажется тогда ты был посимпатичнее.
— Спасибо за оскорбление.
— А что? Покрасил бы еще раз.
— Это ни к чему.
— Но раньше же было к чему.
— Говоря об этом, никому ни слова, что я маг, или, что мы с тобой знакомы. Я-то это как-нибудь переживу, а вот тебе не поздоровится.
— Прямо-таки не поздоровится?
Глаза юноши сурово уставились на девочку: брови не изменили своего положения, но зрачки сжались в узкие дрожащие точки. Морщины проползли по всему лбу, мгновенно поменяв выражение мага. Настоящий ужас, мрачный испуг — вот, что вызвал этот поразительно убийственный взгляд.
— По…. Поняла.
— О, мы сели.
Лицо вновь расплылось в безразличную физиономию, и Бром направил свои неподвижные бледно-голубые зрачки на выход, у которого спешили столпиться люди.
. .
— Мне кажется: погода как-то неправильно работает в этом мире.
Солнце беспощадно пожрало всю беззаботность прибывших туристов. Толпа сгорбилась, пытаясь спрятаться от палящего зноя, но лишь тщетно уперлась лицом в раскаленный асфальт, уложенный средь золотого песка.
— Ну, это как ни как Эйной, что ты ожидал?
— Ужас, сколько мне еще здесь находиться?
— Ну, хоть подзагоришь, а то больно ты бледный.
Несмотря на свои подколы, Диана чувствовала себя не лучше, обильно утирая пот, сочащийся из-под не самой свободной школьной формы.
Толпа, наконец-то двинулась на пропускной пункт, бессильно волоча свои саквояжи.
— Приятно снова с вами встретиться, мистер Бордо.
— Мне тоже, мистер Стивенсон. Не хотелось бы торопить события, но может сразу перейдем на ты?
Солидный мужчина с пышными усами снова подошел к юноше, согнув руку за спиной. Он стянул свой сюртук, запихнув его в огромную сумку, которую сам еле нес, и, оставшись в одной рубашке и брюках, пожал руку Брому.
— С превеликим удовольствием, Хьюго.
— Это чо за мужик?
Диана отвесила ему презрительный комментарий, отойдя подальше от усатого незнакомца.
— Это не мужик, а Роберт Льюис Стивенсон, тебе бы следовало поучиться у него манерам.
— Не стоит, приятно познакомиться. Как уже было озвучено ранее, мое полное имя — Роберт Льюис Стивенсон, но исключительно для вас просто Роберт.
— А я Диана! Диана Бронте! И мне очень не нравятся мужики с усами!
— Это что-то принципиальное?
Непонятно почему, но Бром вступился за усатого джентльмена. Несмотря на всю свою рассудительность, подозрительный маг без раздумий отдал свое доверие этому человеку. Но как только эта досадная мысль всплывала в его сознании, он чуть ли не машинально ее отвергал. Что-то в Роберте успокаивало и облагонадеживало сомнения юноши.
— Ах, не суть, — Бром обернулся к Стивенсону, — Так что вы забыли в этом ужасном городке, если не секрет.
— Деловая встреча, а у вас?
— Да то же самое.
— Вы решили обо мне забыть?!
Девочка вновь влезла в разговор, яростно размахивая руками.
— Не мешай взрослым, когда они разговаривают.
— Хах, а вы, видимо хорошо ладите, Хьюго и Диана. Вы очевидно не родственники, что-то другое?
— Волонтер.
— Неужели, и в каком, извините, деле?
— Я врач.
— Извольте спросить, вы же знаете что-нибудь об одержимом диссоциативном расстройстве идентичности?
— Или по-другому — раздвоение личности, проявляющаяся как внешняя сила, захватывающая как физические так и умственные процессы человека.
— Как с языка сняли.
«Точнее с будущего языка»
— Может уже выйдем, Роберт, эта отвратительная жара меня до гроба доведет.
— Пройдемте.
— Наконец-то вы закончили трепаться!
— Ты в последнее время все грубее и грубее.
Тройка новоприбывших проследовала к пропускному пункту. Их проверили и пропустили через турникеты. Аэропорт был небольшим, но в нем, слава богу, был магазин с подходящей для такого пекла одеждой.
— Диана, не могла бы ты прикупить мне что-нибудь, пока я разберусь с остальными делами.
— Ты оставляешь меня наедине с этим усатым мужиком?
Девочка жалобно и потерянно уставилась на безразличные и упертые глаза Брома.
— Может, он и не пойдет с тобой.
— Ну, что вы. Не могу же я не составить компанию такой милой даме.
Улыбчивый и спокойный Стивенсон пытался хоть как-то стереть девичье недоверие, но в ответ на его комплимент он получил лишь недовольное фырканье и Диану, без предупреждения устремившуюся в магазин.
— Подождите.
Он подхватил тяжеленую сумку и помчался вслед истеричной девчонки.
«Хорошо, что Роберт подвернулся под руку. Оставить девочку в незнакомом месте было бы очень бессердечно и неразумно. Надо поскорее встретиться с ним и вернуться. Тяжело скрывать правду от обоих сторон».
Не имеющий расслабляющего кольца Хьюго устало засунул руки в карманы джинсов и направился к выходу из обширного сооружения.
На улице редко где катались такси, люди растерянно петляли меж указательных знаков, а томящее солнце все так же нещадно жгло раскаленный песок и мозги туристов.