Вот гад! Похоже, он совершенно уверен в безнаказанности.

– Без меня вам их никогда не найти, – припечатал Сириньи.

И что теперь делать? Да, мы вычислили похитителя, но как заставить его указать, куда он дел девочек?

– Рейн, – сообщила мужу на ухо я. – Я могу сделать ему больно, очень больно.

– Это я сам могу, – уголком рта тихо прошептал Рейн. – Но он упрётся – ему деньги нужны. Попробуем по-другому, – и продолжил уже вслух: – Брайт, держи его.

Брайт, похоже, только этого и ждал. Сириньи оказался на коленях с заломленной за спину рукой раньше, чем я успела ахнуть.

– Вам… вам это дорого обойдётся!

– Не думаю. – Рейн подошёл к столу, протянул руку и стал перекладывать бумаги, начиная с левого края.

Я следила за аурой учителя танцев, боясь упустить малейший всплеск.

– Не смейте трогать мои вещи!

Ага, нервничает…

– Как интересно. Любовное письмо, ещё письмо, ещё… И слова одни и те же, до запятой. А вот имена разные. Аманда – это кто? – жена мэра? То-то он будет рад… Вас не смущает возраст достойной ньеры, матери трёх детей? – Рейн обернулся к Сириньи.

В ответ раздалось нечто эмоциональное, похоже, на андаррском языке. Я таких слов не знала.

Угу, ясно, Холт выводит его из равновесия. Правильно.

Аура вспыхнула, когда рука мужа потянула за угол небольшого, похожего на визитную карточку розового листка, торчащего из-под цоколя настольного светильника. Я немедленно нагрела ладонь мужа.

– Так, а это что? – Рейн вытянул прямоугольник из-под лампы.

Сириньи пылал. Похоже, нашли! Только почему муж не рад? Смотрит на листок и хмурит брови. Что там написано?

– Брай, погляди! – Рейн шагнул к нам.

Я заглянула:

П – П – Л – Л – Ю – П – С – Л

И всё.

И что сие значит?

Явно не адрес. И Сириньи сначала напрягся, а сейчас, глядя на наши вытянувшиеся лица, снова расслабился.

– Что это?

– Так, чиркал что-то в задумчивости… – Блондин явно издевался.

– Если с голов девушек упадёт хоть один волос… – начал Брайт…

– Ой, да бросьте меня пугать! Вам никогда и никак не связать меня с пропажей этих девиц. И, кстати, цена за помощь в поисках возросла до ста пятидесяти тысяч. А на вас я подам в суд!

– Не думаю, – повторил Рейн совершенно спокойно. – Так это адрес? Нет? Тогда что? Путь? Повторяющиеся буквы… повороты? – Я сжала руку мужа, увидев реакцию нашего пленника. – Значит, повороты. Три «п», три «л»… Право и лево? Да, угадал. А что такое «ю» и «с»? Неужели юг и север? Снова угадал? Но зачем так сложно? Лабиринт какой-то… – Рейн напрягся и посмотрел на меня. А я – на него. А потом мы вместе уставились на Сириньи.

– Катакомбы? Гад, ты спрятал их в катакомбах? – Ларра на моих плечах зашипела. – Так вот почему ты был уверен, что их не найдут! Там же опасно! Какой выход? Быстро говори, от какого выхода считать повороты!

Сириньи молчал. Глаза блондина горели. Аура пылала багровым.

– Северный, тот, где решётка, да? А ключ от ворот где, у тебя? Ну-ка Брай, подержи его, а я обыщу… – Муж подступил к выкручивающемуся из рук Брайта учителю танцев и начал обхлопывать бока и карманы. – Ага, вот этот? Похож… Ваша рыжая любовница, жена смотрителя древностей, знала, что вы затеяли похищение? Нет? Ну, всё равно, отдавать ключ кому попало не следовало. Так, Брай, этого берём с собой – поехали, времени нет!

Через пять минут мы были уже в карете. Дверь в особняк так и осталась открытой. Впрочем, неважно – вряд ли хозяин сюда вернётся. Сейчас Сириньи со скрученными шнуром от занавесок за спиной руками злобно таращился на нас с противоположного сиденья.

– Вы заплатите мне за это!

– Не думаю, – в третий раз произнёс Холт. – Кстати, у вас будет шанс лично передать привет любезной ньере Анарде – она сейчас в тюрьме, ждёт повешенья. Так, времени ехать домой нет. А вот полицейский участок по пути. Там оставим этого ногодрыга и отправим посыльного к Ленарту. А оттуда – прямо к катакомбам. – И уставился на меня: – Сита, ты с нами не идёшь!

– Идём. Мы обе, – я погладила ларру на плечах. Та ведь явно боялась, даже сильнее меня… но пошла.

– Сита!

– Холт, не командуй! Я иду с тобой. Точка.

Брайт с интересом следил за нашим шипением друг на друга.

Наша карета грохотала по мостовой. Брайт, нервничая, смотрел на часы. Холт молчал, недовольно косясь на меня. Ларра ёрзала – похоже, здорово боялась. Я тоже ёрзала – мне казалось, что мы что-то упустили… или упускаем…

– Па-астаранись! – раздалось снаружи.

Карета резко, рывком, затормозила. Я уставилась в окно. Ага, стройка, у дома прямо перед нами заново штукатурили фасад, и сейчас с лесов сбросили мешок с каким-то мусором. Впереди поднялись клубы пыли, наши лошади заплясали… Вот! Вот оно!

– Скорее же… – пробормотал Брайт. Мы уже ввели его в курс дела, что в катакомбах прячется смерть…

– Рейн, Брайт! Быстро!!! Вылезайте наружу и берите пару досок подлиннее с лесов! Они нам нужны!

– Сита?!

– Первый поворот направо, Рейн! Помнишь тот сон?

– Понял. Сейчас. Брай, вперёд!

Перейти на страницу:

Похожие книги