– Ну что, боитесь? Струсили? – поддразнила она. – Вам меня не поймать!
Шенд-Ладор начал раздеваться, потом уселся на траву, и две девушки, заливисто смеясь, принялись стягивать с него обувь и шальвары. Несколько молодых людей последовали его примеру.
– А в награду нам что достанется? – спросил юный щеголь в гирлянде алого трепсиса.
– Кто ее поймает, тот с ней ночь проведет, – заявил Эльвер-ка-Виррион. – Вот вам и награда.
Шенд-Ладор с двумя приятелями уже вбежали в озеро и побрели к Майе. Мужчина постарше оттолкнул Шенд-Ладора, но сам не удержался и повалился в воду под радостные крики зрителей. Майя немного подождала и в несколько ловких гребков отплыла подальше. Шенд-Ладор бросился за ней, по шею погрузившись в воду; Майя метнулась к берегу, по пути погладив юношу по щеке, – тот неуклюже попытался схватить Майю, но промахнулся.
Она юркой рыбкой скользила между беспомощно барахтавшимися юношами, шутливо манила их к себе и тут же скрывалась под водой, неслышно приблизилась к Шенд-Ладору и потрепала его по плечу, подплыла к берегу, встала по колено в воде и умоляюще вытянула руки, восклицая: «Ах, мне так одиноко! Неужели меня никто не поймает?» Какой-то полураздетый бородач спрыгнул с берега в воду, не снимая шальвар, и метнулся к Майе. Она поднырнула на глубину и сдернула с него штаны до колен; бородач запутался в складках ткани и повалился плашмя. Зрители на берегу разразились дружным смехом – всем сразу стало ясно, что увальню и в самом деле очень хотелось поймать девушку.
Хотя Майя и наслаждалась своей ловкостью и восторгом зрителей, ей вскоре наскучила однообразная игра. Настоящих пловцов среди юношей не оказалось; вдобавок, как только они сообразят, что их выставили на посмешище, даже самая желанная девушка их не соблазнит. Как же завершить это представление, чтобы не подвести Эльвер-ка-Вирриона, который обещал Майю в награду победителю? Саму Майю это не возмущало – юноши все были из богатых и знатных семейств, их внимание много значило, а за постельные утехи ей полагался щедрый лиголь. Может, выбрать кого-нибудь наугад, подстроить какую-нибудь шутку, и все решится само собой. Но что на это скажет верховный советник? Ей давно пора вернуться к хозяину, он наверняка уже хватился любимой невольницы. Если он узнает, что она устроила, то… Майя вспомнила Мерису и испуганно вздрогнула. Нет, нельзя медлить ни минуты! На берег не выберешься – восторженные зрители ее не отпустят. Значит, надо проплыть по озеру к тому месту, где стоит ложе Сенчо. А одежду какой-нибудь раб принесет.
Внезапно раздался короткий встревоженный вопль: Шенд-Ладор оступился и беспомощно забарахтался на глубине. Вот он с головой ушел под воду, вынырнул на поверхность, захлебнулся и снова скрылся из виду.
Зрители на берегу смеялись и шумели. Те, кто заметил, что случилось, с криками заметались вдоль кромки воды.
Майя в несколько гребков подплыла к месту, где исчез юноша, и, нырнув, обхватила трепыхающееся тело. Он испуганно вцепился в нее. Майя укусила его за пальцы, вытащила на поверхность, перевернулась на спину и поволокла к берегу. Шенд-Ладор задергался, снова схватил ее и утянул под воду. Майя с трудом высвободилась, разжала руки и перевела дух, нащупывая ногой дно. Шенд-Ладор стоять не мог, поэтому она обвила его за пояс и прижала к себе, подставив плечо.
– Майя, все, хватит! – закричал Эльвер-ка-Виррион.
Несколько юношей бросились ей на помощь, забрели в озеро, подхватили Шенд-Ладора и повели его к берегу. Майя подплыла к кромке заводи, оперлась ладонями о каменный бортик, подтянулась и уселась, болтая ногами в прохладной воде. На руке вспухла и кровоточила глубокая царапина. Шенд-Ладора вытащили из озера и уложили на траве. Его приятели собрались вокруг. На Майю никто не обращал внимания.
– Как тебя зовут, дитя мое?
Благая владычица неслышно приблизилась к Майе и смотрела на нее без улыбки, напряженным, хищным взглядом. Майя смутилась – мокрая, растрепанная, обнаженная, с окровавленной рукой. Что в таких случаях полагается делать? Она поспешно встала и опустилась на колени у ног благой владычицы.
– Как тебя зовут, я спрашиваю? – повторила она.
– Майя, сайет. Майя с озера Серрелинда.
– Встань.
Майя послушно поднялась. Благая владычица была чуть выше Майи; белая накидка на плечах скрывала бледно-зеленое одеяние, перехваченное богато изукрашенным поясом, на котором висели два серебряных кинжала. Неподалеку стояла смуглая пожилая женщина в сером платье, скромном с виду, но сшитом из дорогого шелка, – судя по всему, прислужница.
– Ты в Беклу на праздник приехала?
– Нет, сайет. Я невольница верховного советника.
– Ах вот как? Невольница верховного советника? Ты знаешь, кто я такая?
– Да, сайет.
– Меня следует называть эста-сайет. Значит, ты рабыня? Наложница?
Майя кивнула.
– Сколько тебе лет?
– Шестнадцать, эста-сайет.
Благая владычица неожиданно коснулась Майиной кровоточащей царапины и облизнула пальцы.
– А почему ты здесь, а не с верховным советником?
– Эста-сайет, я как раз собиралась… – Майя смущенно осеклась.