«Если бы они знали! — повторяла она про себя. — Если бы только знали!»

Новое положение придавало Саре силы: ведь теперь по вечерам её ждало что-то приятное. Возвращаясь домой после долгой ходьбы по грязным улицам, голодная и усталая, она знала, что, поднявшись по лестнице к себе в комнату, найдёт там огонь в камине и обильный ужин. В самые трудные дни она развлекалась тем, что загадывала, что увидит, открыв дверь на чердак, и какие новые сюрпризы ждут её там. Скоро она уже не выглядела такой исхудавшей. Щёки у неё порозовели, а глаза уже не казались такими огромными на маленьком личике.

— Сара Кру очень хорошо выглядит, — с неодобрением сказала сестре мисс Минчин.

— Да, — согласилась бедная мисс Амелия, которая нередко не отдавала себе отчёта в том, что говорила. — Она даже пополнела. А походила на заморённого воронёнка.

— Заморённого?! — гневно вскричала мисс Минчин. — С чего это вдруг? Её всегда кормили вдоволь!

— Д-да, конечно, — робко согласилась мисс Амелия, испугавшись, что, как всегда, сказала не то.

— Так грустно наблюдать подобное поведение в ребёнке её возраста, — высокомерно обронила мисс Минчин.

Она любила изъясняться туманно.

— Какое… поведение? — отважилась мисс Амелия.

— Я бы, пожалуй, назвала его вызывающим, — отвечала с досадой мисс Минчин. Она прекрасно знала, что это было не так, однако не могла придумать иного словца. — Я говорю о том, что с ней произошло… Подобная перемена сделала бы другую робкой и податливой, но на неё она совсем не подействовала. Честное слово, она держит себя, словно… словно принцесса!

— А помнишь, — воскликнула мисс Амелия опрометчиво, — что она тебе в классе в тот день сказала? «Что бы вы сделали, мисс Минчин, если бы вдруг узнали, что…»

— Нет, не помню, — оборвала её мисс Минчин. — Не говори глупостей!

Однако она отлично помнила, что ей сказала Сара. Бекки, естественно, также немного пополнела и уже не казалась такой запуганной. Да и немудрено. Ведь и она жила в волшебной сказке. Теперь у неё было два матраса, две подушки и тёплые одеяла, а также ежевечерний ужин, который она вкушала, сидя на подушках перед камином. Бастилия исчезла, и узниц больше не было. Теперь на чердаке среди всяких чудес жили две весёлые девочки. Иногда Сара читала вслух, иногда молча занималась, а иногда просто сидела, глядя в огонь, и старалась представить себе, кто был её другом. Ей так хотелось высказать ему всё, что переполняло её сердце!

Вскоре случилось ещё одно удивительное происшествие. В дверь позвонил посыльный и принёс несколько пакетов. На них крупными буквами было написано:

«Девочке на чердаке (комната справа от входа)».

Случилось так, что открыть дверь и принять пакеты отправили Сару. Она положила два самых больших свёртка на стол в передней и как раз читала надпись, когда по лестнице спустилась мисс Минчин.

— Что вы так смотрите на посылки? — спросила мисс Минчин с раздражением. — Отнесите их той, кому их прислали.

— Их прислали мне, — отвечала спокойно Сара.

— Вам? — вскричала мисс Минчин. — Что это значит?

— Я не знаю, кто их прислал, — сказала Сара, — но адресованы они мне. Ведь это я сплю в комнате на чердаке направо от входа. Бекки спит в комнате налево.

Мисс Минчин подошла к столу и с изумлением посмотрела на пакеты.

— Что в них? — спросила она строго.

— Не знаю, — ответила Сара.

— Откройте, — распорядилась мисс Минчин.

Сара повиновалась и развернула посылки. Лицо у мисс Минчин приняло странное выражение. В свёртках лежала красивая и удобная одежда — ботинки, чулки, перчатки и чудесное тёплое пальто. Был даже зонтик и изящная шляпа. Вещи были добротные и дорогие, а к карману пальто была пришпилена записка:

«Одежда на каждый день. При необходимости будет заменена новой».

Мисс Минчин пришла в неописуемое волнение. Её практический ум заработал. Неужто она ошиблась? Неужто у этой одинокой девочки есть где-то богатый, хотя и чудаковатый, покровитель? Какой-то всеми забытый родственник, который её разыскал и решил помочь таким странным, таинственным способом? Родственники порой бывают большими чудаками, особенно богатые дядюшки-холостяки, которые не терпят детей у себя в доме и предпочитают заботиться о них издалека. Эти люди обычно с причудами, очень обидчивы и вспыльчивы. Будет очень неприятно, если этот родственник узнает всю правду о том, в какой худой, потрёпанной одежде ходила Сара, как плохо её кормили, как много заставляли работать. Мисс Минчин совсем растерялась.

— Да, — произнесла она тоном, каким не говорила с Сарой с того дня, как умер её отец, и искоса посмотрела на неё, — кто-то принимает в вас участие. Что ж, раз эти вещи прислали вам и обещают, когда понадобится, заменить их на новые, вы можете пойти наверх и переодеться. Надо выглядеть прилично. А когда переоденетесь, идите в классную и занимайтесь. Сегодня вам никуда больше не надо идти.

Спустя полчаса дверь в классную отворилась и в комнату вошла Сара. Девочки онемели от изумления.

Перейти на страницу:

Все книги серии A Little Princess - ru (версии)

Похожие книги