Я испытывал сложную гамму не самых лучших чувств – страх, унижение, бессильную злобу и жгучее желание расквитаться с неведомым мне обидчиком. Тем не менее я не позволял этому бурлящему коктейлю захлестнуть меня с головой, но его приливы все же не позволяли мне сохранять холодный рассудок. И я не знал, что делать дальше, но точно знал, что не сделаю того, чего от меня хотели, – не уберусь из Хоулленда. Но мне было страшно, как бывает страшно всякому, кто не сумел защититься.

Я надеялся, что час уже поздний и мое возвращение в «Дыру» останется незамеченным. По ночам в фойе чаще всего дежурил Эдриэн, и он всегда бывал так увлечен своей очередной игрой, что вряд ли обратил бы внимание на мое состояние. Черт возьми, ведь, кроме всего прочего, у меня был разбит нос, и любимая моя светлая куртка вся была заляпана кровью. Надо пробраться в свой номер, словно я тень…

Не тут-то было – оказывается, Барбара не спала и к тому же курила на крылечке. Разумеется, от нее мое состояние и мой вид, конечно же, не укрылись.

– Боже, док, что с вами? – она даже сигарету выронила. – Подождите, я сейчас.

– Порезался, когда брился, – буркнул я, когда она уже забежала в свой номер. Пока Барбара спускалась, я кое-как доковылял до лестницы, но споткнулся и вынужден был шлепнуться прямо на ступени. В голове мутилось, меня подташнивало, зрение плыло – здравствуй, сотрясение мозга!

Барбара и поспешивший к ней сонный Эдриэн помогли мне подняться. Опираясь на них, я зашел в фойе, где практически рухнул на диванчик.

– Надо бы вызвать доктора, – сказал я, – но проблема в том, что доктор уже здесь.

Барбара нервно рассмеялась, а затем спросила:

– Что с вами произошло? Кто это вас так?

– Понятия не имею, – ответил я. – Какой-то тип на машине. Остановился, вышел и проделал все это.

– Это Фредди, больше некому, – мгновенно заключила она. – Эдриэн, принеси мне влажное полотенце и аптечку. Я вызову Бенджена.

Я хотел было возразить, но почувствовал дикую слабость – еще один признак сотрясения мозга. Когда я собрался с силами, Барбара уже успела набрать номер нашего местного шефа полиции.

Хоулленд действительно маленький городок – не успела Барбара, кстати, довольно профессионально, оказать мне первую помощь, как в фойе уже ворвался отважный шериф Бенджен. Впрочем, ворвался – это слишком сильно сказано, скорее устало ввалился.

– Ну что тут у ва… – начал он, а затем увидел мою физиономию и буквально застыл на месте. – Боже, док, что с вами?

– Ветряную оспу подхватил, – ответил я, пытаясь приоткрыть заплывший глаз.

Бенджен казался растерянным:

– Это вас здесь так отделали? В смысле, в городе?

– Ага, – ответил я. – Впрочем, отделали – это сильно сказано, всего-то засветили в глаз и потом добавили пару раз ногами.

– Стоп, – Бенджен присел в кресло. – Это был кто-то высокорослый?

Я кивнул.

– Вы его знаете?

– Я его даже не рассмотрел толком. Он выскочил из машины, фары били прямо мне в глаза. Я был как слепой.

Бенджен невольно кивнул:

– И чем он мотивировал свои действия?

– Тем, что без меня город станет лучше, – я вяло пожал плечами. – Ума не приложу, кому я мог насолить.

Бенджен опять кивнул.

– Так вы хотите, чтобы я нашел вашего обидчика? – задал он довольно нелепый вопрос и посмотрел на меня… странно так посмотрел.

– Да нет, я просто люблю по ночам тревожить попусту представителей власти, – съязвил я и вдруг понял, что вопрос Бенджена, возможно, серьезнее, чем я думал.

– Барби, ты не могла бы сделать нам с доктором чаю? – спросил Бенджен с напускным равнодушием. Барбара хотела было что-то возразить, но красноречивый взгляд Бенджена подействовал на нее. Так заряд соли из ружья сторожа действует на незадачливого воришку. Когда за Барбарой закрылась дверь, Бен сказал:

– Вы ведь знаете, кто это был.

– Догадываюсь, – буркнул я.

Бенджен смотрел на меня, но его глаза… казалось, он с бо́льшим удовольствием оказался бы наедине с Ганнибалом Лектором, чем со мной.

– И как вы думаете, док, каковы у нас шансы взять его за жабры? – спросил он напрямую.

– Я привык, что человека, совершившего преступление, закон, как правило, наказывает, – сухо ответил я.

– А вы раньше с этим часто сталкивались? – поинтересовался он, и я с неохотой признался, что не часто, точнее, не сталкивался вовсе. – Вот видите… Реальная жизнь, увы, очень сильно отличается от того, что показывают в криминальных сериалах. А у нас здесь вообще особый случай: думаю, Барт не преминул рассказать вам, какой вес в городке имеют Харконены и Кохэгены.

– И что же мне теперь делать? – устало спросил я. – Уезжать из города? Вот что бы вы делали на моем месте?

И тут Бенджен неожиданно озорно подмигнул мне:

– Выход есть всегда, сэр. Маленький человек совершенно не беспомощен перед большим. Надо просто знать, – его лицо сделалось жестоким, – куда бить.

Ход его мыслей мне понравился.

– Но я настолько от всего этого далек, – неуверенно протянул я. – Честно говоря, никогда не занимался спортом, не говоря уж о том, чтобы драться.

– А в школе? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капризы и странности судьбы. Романы Олега Роя

Похожие книги