Они ушли и здорово повеселились: в маленькой бухточке никто, кроме них, не купался, а малыши восторгались их водной акробатикой, ведь обе барышни замечательно умели плавать.

Когда они обсыхали на большой скале, Джози вдруг стиснула руку Бесс и едва не спихнула ту в море.

– Вот она! – вскричала Джози восторженно. – Гляди! Идет купаться. О, как чудесно! Хоть бы она слегка утонула, а я бы ее спасла! Или пусть краб ее цапнет за палец – да что угодно, лишь бы я могла с ней заговорить!

– Не смотри так бесцеремонно, она любит тишину и покой. Притворимся, будто не замечаем ее, как и положено воспитанным людям, – ответила Бесс и перевела взгляд на проплывающую мимо белую яхту.

– Давай как бы невзначай подберемся поближе к ней – якобы рассмотреть водоросли на камнях. Поплывем на спине, носами кверху, точно и не видим ее, – вряд ли она станет возражать. Ну а потом, когда дальше не получится притворяться, поспешим обратно. Это ее очень впечатлит – может, она заглянет поблагодарить юных леди, которые уважают ее желания, – загорелась Джози: бурное воображение всегда предлагало ей самые драматические варианты.

Только они решили спуститься со скалы, судьба наконец смилостивилась: мисс Кэмерон, стоя по пояс в воде и глядя под ноги, отчаянно подзывала к себе рукой. Она кликнула служанку, и та принялась что-то искать на берегу, а когда не нашла, махнула в сторону девочек полотенцем – видимо, звала на помощь.

– Скорее, бежим! Зовет, зовет! – воскликнула Джози, плюхнулась в воду, точно неугомонная черепаха, и поплыла лучшим своим стилем навстречу источнику счастья. Бесс последовала за ней, только медленнее, и две запыхавшиеся барышни с улыбкой предстали перед мисс Кэмерон – та не поднимала взгляда от воды и сказала своим чудесным голосом:

– Я обронила браслет. Вижу его, а достать не могу. Мальчик, поищи мне, пожалуйста, длинную палку! А я покараулю браслет, чтобы не унесло течением.

– Я даже с радостью нырну за ним, только я не мальчик, – засмеялась Джози и тряхнула короткими кудряшками, из-за которых дама издалека приняла ее за юношу.

– Прошу прощения. Тогда ныряй, дитя, а то браслет провалится в песок, а он мне очень дорог. Прежде я не забывала его снять!

– Достану! – С этими словами Джози ушла под воду и вынырнула с пригоршней камней вместо украшения.

– Пропал! Ничего, я сама виновата, – расстроилась мисс Кэмерон, хотя ее весьма позабавило, как огорченная девочка отерла глаза и объявила решительно:

– Вовсе не пропал! Я его достану, даже если придется провести в воде всю ночь!

Набрав хорошенько воздуха, Джози опять нырнула, только и мелькнули над водой беспокойные ноги.

– Как бы она не поранилась, – мисс Кэмерон встревоженно поглядела на Бесс, которую узнала благодаря сходству с матерью.

– Нет-нет, Джози у нас точно рыбка. Ей нравится нырять, – Бесс радостно улыбнулась, ведь мечты кузины таким чудесным образом сбывались.

– Ты же дочь мистера Лоренса, верно? Как у тебя дела, милая? Скажи папе, я скоро приду в гости. Раньше не получалось – очень устала. Вымоталась, откровенно говоря. Теперь мне лучше. А вот и ныряльщица! Есть успехи? – спросила мисс Кэмерон, когда на месте ног показалась мокрая голова.

Поначалу Джози могла лишь кашлять да отфыркиваться – она едва не захлебнулась, – и, хотя руки вновь ее подвели, храбрости ничуть не убавилось; решительно встряхнув мокрыми волосами, она радостно поглядела на высокую даму, набрала в грудь воздуха и ответила спокойно:

– «Никогда не сдавайся» – вот мой девиз. Я достану браслет, даже если придется плыть до Ливерпуля! Вперед!

И русалочка вновь исчезла под водой и обшаривала морское дно, точно настоящий омар.

– Какая храбрая! Молодец. Кто она? – спросила дама, сидя на камне, наполовину погруженном в воду, и следя теперь уже за ныряльщицей, раз браслета и след простыл.

Бесс рассказала о кузине и добавила с обаятельной улыбкой, доставшейся от отца:

– Джози жаждет стать актрисой и больше месяца грезила о встрече с вами. Вот и сбылась мечта!

– Бедное дитя! Что же она не заглянула в гости? Я бы ее впустила, хотя обычно избегаю увлеченных театром девиц, как и репортеров, – засмеялась мисс Кэмерон.

Разговор продолжить не удалось: из-под воды поднялась загорелая рука, сжимающая браслет, а следом – багровое лицо. Джози вынырнула ослепленная и ошалелая – ей даже пришлось уцепиться за Бесс, ведь, чуть не утонув, она одержала победу.

Мисс Кэмерон отвела Джози к своему камню, откинула волосы с ее лица и вернула к жизни искренним: «Браво! Браво!» – девочка убедилась, что первую роль сыграла как следует. Джози нередко воображала встречу с великой актрисой – как она войдет, исполненная достоинства и грации, и поведает о своих смелых мечтах; какое изящное платье наденет, как впечатлит мисс Кэмерон остроумием и не ограненным пока алмазом таланта. Но даже в самых невероятных фантазиях она не представляла такой встречи; красная, облепленная песком, мокрая и ошеломленная, Джози опиралась на знаменитое плечо, похожая на хорошенького тюленя, моргала и кашляла, а после счастливо улыбнулась и воскликнула гордо:

– Добыла! Как я рада!

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькие женщины [Олкотт]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже