Комната закружилась у меня перед глазами: Дашку похитили! Кому, черт возьми, могло это понадобиться? И как они проникли в башню? Письмо могли передать с кем-нибудь из слуг, а Даша… Дашу могли сцапать и на улице, на пляже, да где угодно! Немного придя в себя, я продолжила чтение: «Нам необходимо то, что ищут ваши приятели, Макфейден и де Кассар. Вы должны заполучить это во что бы то ни стало и передать нам. У вас двое суток, поэтому поторопитесь, или мы начнем высылать вашу подружку по почте мелкими бандеролями. Мы свяжемся с вами. Никому ни слова о письме, иначе пожалеете».

Некоторое время я стояла, не в силах пошевелиться. Я впервые оказалась в подобной ситуации и понятия не имела, как следует себя вести. Кто эти таинственные «мы», от имени которых написано гадкое письмо? Откуда они знают о том, что Макфейден и де Кассары что-то ищут? И что именно они ищут? Лиам сказал, он не знает, но так ли это? Можно ли ему верить? Как я могу выполнить требования людей, похитивших Дашку? Только отправившись на Комино вместе с Макфейденом и де Кассарами, но ведь они ни за что не согласятся взять меня с собой! Конечно, если бы я рассказала им о письме… Но это слишком рискованно, ведь меня предупредили, чтобы я не вздумала рассказывать о похищении никому!

По крайней мере, сначала требовалось выяснить, когда де Кассары планируют поездку. Также неплохо бы узнать, какой из полудюжины катеров и яхт, пришвартованных на пристани отеля, принадлежит хозяевам? Я быстро оделась и направилась к морю. Раньше меня совершенно не интересовали плавсредства, а теперь я проклинала себя за то, что даже не спросила у Даши, как назывался катер Робера, на котором они вместе плавали на Гозо, – сейчас у меня не возникло бы никаких проблем!

На пристани было безлюдно. Солнце стояло высоко и сильно припекало, поэтому желающих покататься не наблюдалось. Я в нерешительности остановилась, разглядывая катера и пытаясь угадать, который из них мог бы принадлежать де Кассарам.

– Красивые, верно? – услышала я голос у себя за спиной и обернулась. Это оказался всего лишь смотритель: заметив туристку, слишком долго стоящую у причала, он решил выйти из своей будки и поинтересоваться, что ей нужно.

– Очень красивые, – согласилась я.

– Если хотите, можете арендовать любой из этих катеров вместе с капитаном, – сказал старик. – Здесь есть потрясающие бухты!

– Можно взять любой? – уточнила я.

– Конечно, – кивнул смотритель. – Кроме, пожалуй, «Маркизы», она принадлежит хозяину.

Надо же, как все просто!

– Но и ее тоже можно арендовать, – продолжал старик. – Только требуется специальное разрешение месье де Кассара.

– А месье де Кассар часто пользуется «Маркизой»? – спросила я.

– Старший месье – практически никогда, а младший любит поплавать. Он отличный капитан, смею заметить.

– А он всегда плавает только на этом катере?

– Иногда берет один из этих, – смотритель кивнул в сторону двух больших лодок, пришвартованных в стороне от других. – Но «Маркиза» – его особая любовь.

Поблагодарив старика за информацию и заверив его, что непременно воспользуюсь такой замечательной возможностью, как аренда судна, я поспешила в отель. Теперь главное – не терять из виду Макфейдена, иначе они уплывут прямо у меня из-под носа, а этого никак нельзя допустить!

По дороге я размышляла, как бы поделикатнее разузнать о планах де Кассаров и Макфейдена, как вдруг меня окликнул знакомый голос. Вскинув голову, я увидела доктора, который преспокойно сидел за свободным столиком с газетой.

– Где вы пропадаете? – спросил он весело. – С утра вас не видно. Долго спали?

– Честно говоря, да, – ответила я, присаживаясь напротив него.

– Кофе или чай? – предложил он, подзывая официанта.

– Чай, пожалуйста. Со льдом.

– Вы выглядите странно сегодня, – заметил он. – Чем-то озабочены?

Глядя во внимательные светло-карие глаза Макфейдена, я почувствовала внезапное желание во всем ему признаться и попросить помощи, но вовремя остановилась: безжалостные слова записки требовали молчания.

– У меня… немного болит голова, – соврала я, чтобы не вызывать у доктора лишних подозрений. – Наверное, потому, что поздно легла и не выспалась.

– Есть таблетка?

– Выпью чая и, может быть, оклемаюсь.

– Кстати, а где ваша подруга? – спросил Макфейден, заставив меня напрячься.

– Она поехала в Валетту! – выпалила я, немало удивив доктора.

– Одна?

– Ну и что? Я же ездила туда одна!

– И помните, чем все закончилось? Вам бы следовало предупредить подругу, что в свете текущих событий ей не стоит перемещаться по острову самостоятельно. Это не игрушки, Ула, поверьте – мы имеем дело с опасными людьми. Они убили двоих за последние три дня и не остановятся перед новыми убийствами, если потребуется.

– Двоих?! – воскликнула я. – Каких двоих? Я знаю только о Риддле…

– Мне очень жаль, – покачал головой Макфейден. – Я не хотел вас огорчать, но Джозеф Аттард тоже мертв.

– Джо… – я в ужасе прикрыла рот ладонью. – Боже мой, когда это произошло?

– В тот самый день, когда мы встретились в музее, – вздохнул Макфейден и непроизвольным жестом взъерошил свои светлые волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врачебные секреты

Похожие книги