Их и впрямь разделяло всего несколько метров. Несомненно, сколь бы плохим стрелком ни была Лили, она просто не сумеет промахнуться! Массимо начал пятиться к кромке воды, а бельгийка не двигалась, не отводя от него дула пистолета. Мы с Моник тоже приросли к месту. Наконец, бормоча себе под нос итальянские ругательства, Массимо развернулся и быстрым шагом направился к скалам. Моник шумно выдохнула.

– Mon Dieu! – пробормотала она. – Я уж думала, нам конец!

– Мадам Фернан! – воскликнула я. – Не знаю, как вас и благодарить!

– А откуда у вас пистолет, Лили? – с подозрением спросила Моник. – Как вам, черт подери, удалось провезти его через таможню?

– Милая моя, – улыбнулась та, – вот стукнет вам столько же, сколько мне, и вы поймете, каким маленьким хитростям может научить слабую женщину долгая жизнь!

Лично меня совершенно не интересовал вопрос, откуда у Лили взялась пушка. Окажись бельгийка менее изобретательной, Массимо удался бы его план.

– Как вы, молодой человек? – заботливо поинтересовалась тем временем мадам Фернан, обращаясь к служителю пляжа. Он так и продолжал сидеть на песке, широко открытыми глазами глядя на происходящее. Кровь уже перестала течь из его носа, но парень, очевидно, до сих пор пребывал в шоке.

Аркон с Филиппом вернулись под вечер, и я рассказала об инциденте на пляже.

– Вот это да! – присвистнул Робер. – Не ожидал такого от старушенции!

– Да уж! – воскликнула Даша. – Как я могла это пропустить? Она же чуть в обморок не грохнулась при виде мертвого Риддла, помнишь? А тут – едва не выстрелила в живого человека!

– Действительно, странно, – задумчиво пробормотал Аркон. – Наша мадам Фернан – непростая особа: слишком уж она много знает и во все сует свой нос!

– В ее возрасте это простительно, – вступился за бельгийку Филипп. – Ты же не думаешь, что старушка может быть причастна…

– Я ничего не думаю, – прервал его Аркон, – но мы все сейчас в опасности. Она может усугубиться, как только мы ступим на борт катера, отплывающего на Сицилию. Необходимо принимать во внимание каждую мелочь, в том числе и милую, но слегка надоедливую старушку. Кстати, Ула, ты уверена, что нечаянно не сболтнула ей о своем отъезде?

– За кого ты меня принимаешь? – оскорбилась я.

– Я, конечно, не считаю, что Лили может сотрудничать с врагами, но у нее очень длинный язык, и она может, сама того не желая, здорово нас подставить.

– Ну, как бы там ни было, – вставил Робер, – а сегодня она спасла Улу!

Разговор оставил в душе неприятный осадок. Мне нравилась Лили, а теперь я не знала, что и думать! В памяти всплыл резонный вопрос Моник Варен: как это мадам Фернан удалось протащить оружие через таможню? Кроме того, зачем пожилой даме вообще мог понадобиться пистолет, ведь она даже не выходит за территорию гостиницы? Мадам Фернан постоянно находится у бассейна, на поле для гольфа или в общей гостиной, имеет представление обо всем, что происходит на территории «Сан-Эльмо», и ни одна мелочь не ускользает от ее внимания. Бельгийка по именам знает каждого постояльца и примерно в курсе семейного положения и финансового состояния каждого из них. Именно она в день гибели Риддла забила тревогу по поводу его долгого отсутствия, и именно она оказалась в числе тех, кто первыми проник в его номер.

А еще у нее есть пистолет!

Оставшаяся часть вечера прошла в приготовлениях к отплытию на Сицилию. Чтобы не возбуждать лишних подозрений, было решено, что мы с Дашей присоединимся к экскурсионной группе на пароме. Робер, Аркон и Филипп доберутся до острова поодиночке, чтобы их было труднее отследить. Позже мы все встретимся на Сицилии, в кафе «Ла Палома», недалеко от пристани.

Ночью мы с Дашкой практически не спали, слишком возбужденные предстоящей поездкой. Встали около шести и все же, к своему величайшему удивлению, натолкнулись на Лили, сидящую у бассейна в гордом одиночестве. Она смаковала кофе, приготовленный барменом, только-только приступившим к работе.

– О, девочки! – радостно воскликнула она. – Все-таки решились?

– Д-да, – пробормотала я. – Надо же, знаете ли, хоть что-то посмотреть!

– Будьте осторожны… Говорят, на Сицилии еще жарче, чем здесь, – очень легко обгореть. Надеюсь, вы не забыли прихватить солнцезащитный крем? Если бы не вероятность заживо поджариться, я бы уже давно съездила на эту экскурсию. Боюсь, в моем возрасте это слишком опасно!

– Ну и ну! – громко прошептала Даша, как только мы отошли на безопасное расстояние. – Она, что, совсем не спит?

Выйдя из-под арки, откуда начиналась дорога к пристани, я спиной почувствовала чей-то пристальный взгляд. На балконе стояла Моник. Она улыбнулась и приветливо помахала нам рукой.

– Рановато поднялась, – фыркнула Даша. – Обычно они даже к завтраку опаздывают, а тут – надо же – вскочила ни свет ни заря!

– Ты к ней предвзято относишься, – сказала я.

– Я? Это она ревнует своего мужа, как бешеная!

– Что-то я не замечала. По-моему, она очень даже терпелива, раз позволяет доктору Варену флиртовать с другими женщинами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Врачебные секреты

Похожие книги