Школьники наперегонки бросились к шляпам и принялись вытаскивать темы, разворачивая их с таким восторгом, словно это были рождественские подарки. По классу прокатилась волна возгласов «О-о-о!» и «Что тебе попалось?». Когда они снова расселись по партам, Бри вернулась в кресло за учительским столом, вытянула ноги и вздохнула. Эти туфли точно сведут ее в могилу.

– Ноги болят? – сочувственно спросил мистер Феллоу из соседнего кресла.

Бри проигнорировала вопрос, сосредоточившись на юных писателях. Те лихорадочно покрывали тетрадные листы каракулями и едва не кусали карандаши от возбуждения.

– Знаете, что самое печальное? – наконец откликнулась она, указывая на ребят. – Через пару лет они будут божиться, что никогда не ходили в этот кружок.

Мистер Феллоу еле заметно улыбнулся и подпер щеку ладонью.

– Странно, правда? Я годами наблюдаю, как осенью двор заполняется восторженными малышами с рюкзаками больше их самих. Они обожают читать. А потом, в процессе взросления, эта страсть сходит на нет. Знаешь, когда я только пришел сюда работать, то мечтал стать кем-то вроде Робина Уильямса из «Общества мертвых поэтов». Я думал, что покорю учеников своими познаниями в литературе, заражу их любовью к чтению, а в конце семестра мы дружно набьем татуировки «Carpe Diem» или вроде того, – он посмотрел на класс и вздохнул. – Но нет. Годы идут, дети взрослеют, в конце концов им сносит мозг гормонами, а я продолжаю вещать о поэтах, до которых никому нет дела.

Бри обратила внимание на одну девочку по прозвищу Йо-Йо. Она так низко склонилась над столом, что почти водила по нему носом. Лежащий перед ней лист уже был исписан сверху донизу.

Как скоро она заметит существование мальчиков и все пойдет прахом?

– Тогда почему вы до сих пор преподаете? – и Бри, развернувшись в кресле, внимательно посмотрела на мистера Феллоу.

– Всегда находится ученик, ради которого стоит продолжать, – он ответил ей не менее пристальным взглядом, и время словно замедлилось.

А затем он бросил в нее книжкой. Бри так увлеклась поиском скрытого смысла в его словах, что чуть ее не упустила, но все-таки поймала вовремя и взглянула на обложку.

– Франц Кафка?

– Думаю, настала тебе пора просветиться.

Бри усмехнулась и бросила книгу обратно.

– Я уже читала.

Мистер Феллоу оказался не столь проворен, и книга шлепнулась на пол, раскрывшись посередине.

– Ты шутишь! Я прочел Кафку только в университете.

– Возможно, я умнее, чем были вы в мои годы?

Мистер Феллоу не удержался от улыбки.

– Как я и говорил, всегда находится ученик…

Бри было хорошо – в его классе, в компании восторженных младшеклассников. Она уже простила его за фарс с «давай-притворимся-будто-мы-не-целовались». Теперь, когда Бри потеряла Холдо, мистер Феллоу остался единственным человеком, с которым она могла быть собой. Благословенным перерывом в ее двойной жизни.

Учитель словно прочел ее мысли.

– А что думают твои новые подружки? Жасмин и ее компания – я видел тебя с ними. Они одобряют, что ты ведешь литературный кружок?

Бри ухмыльнулась:

– Они думают, будто это мое наказание за опоздания или типа того.

– То есть внеклассные занятия – это не круто?

– Если вы не в курсе, Квинс-Холл – единственная школа на земле, где по-настоящему крутые внеклассные занятия.

– Тогда зачем врать?

– Есть внеклассные занятия, а есть литературный кружок.

– То есть литература – это не круто?

– Пожалуйста, перестаньте говорить «круто».

Мистер Феллоу примирительно поднял ладони.

– Ладно-ладно. Так что насчет твоих новых подруг? Не такие уж они и близкие, похоже, если ты им врешь.

Бри перевела взгляд на учеников. Склоненные над тетрадками головы были полностью погружены в созданные ими миры. В миллионах воображаемых миль отсюда.

– Это средняя школа. Все врут всем. Земля перестанет вращаться, если хоть один несовершеннолетний в этом здании скажет что-то, помимо полной чуши…

Бри осеклась и подумала о Холдо. Возможно, она несправедлива? Холдо никогда не хитрил. Собственно, этим и объяснялась его непопулярность – он всегда открыто защищал то, во что верил. Переживал ли он из-за этого? Не похоже… Неужели только Бри волновало то, что о ней думают?

Когда она снова покосилась на мистера Феллоу, тот смотрел на нее в упор. Смотрел так, будто все понял. Этот был тот же взгляд, которым он наградил ее во дворе гольф-клуба. Бри почувствовала, как по телу разливается жар.

– Бри…

– Что? – Она самоуверенно откинула назад свои новые светлые волосы.

– Я…

– ЗАКОНЧИЛА!

Йо-Йо подскочила к учительскому столу и шлепнула на него исписанный лист.

Бри подпрыгнула.

– Ого… Уже?

Йо-Йо с энтузиазмом закивала, отчего ее «хвостик» запрыгал вверх-вниз.

– Какая у тебя была комбинация?

– «Бутерброд с арахисовым маслом» и та, про бурю.

– Непросто. И что ты придумала?

– Пикник плюшевого мишки, который пошел не по плану, – гордо отчиталась писательница.

– Ва-а-ау. Оригинально. Я бы в жизни не додумалась.

Малышка просияла от похвалы – будто внутри у нее зажглась яркая лампочка. Затем она нагнулась к Бри.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Trendbooks

Похожие книги