— Мне кажется, они догадались, — сказала Пват, разглядывая приближающихся соплеменников.

— И сейчас нам влетит.

— Не дрейфь, тебя только поколотят палками, а меня заставят перечистить всю посуду в деревне. Вот и думай, что хуже.

Кто-то выволок из мужского дома барабан и треснул в него кулаком. Под нарастающие тревожные звуки, разносящиеся над деревней, индейцы стали окружать детей.

— По-моему, пора валить, — Пват дернула Маракуду за руку, увлекая в ту сторону, где еще не сомкнулось кольцо окружения.

— Хаа-ай! — разнесся над деревней воинственный клич, и дружный топот погони погнал детей к реке.

Добежав до откоса, Пват и Маракуда, не раздумывая, прыгнули в реку, уходя сразу на глубину. Следом в воду полетели копья и вопли проклятия.

Не всплывая, работая руками и ногами, дети плыли до тех пор, пока не коснулись корней мангровых деревьев, растущих на противоположном берегу.

Среди тины и коряг показались одновременно три головы — Маракуды, Пват и старого каймана Акуты. Огромные глаза девочки расширились до невероятных размеров, превратившись в восьмое чудо света. От ужаса она чуть не утонула, но Маракуда не дал ей этого сделать, дернул за руку, приводя в чувство.

— Ква, — с головы Акуты прыгнула лягушка, сиганув точно на огромный лист водяной лилии.

— Что, поколотили? — старый кайман лукаво усмехнулся.

— Не успели.

— Да… весело у вас в деревне, — Акута повернул голову и с добродушным прищуром посмотрел на Пват. — Это она с тобой была?

— А ты откуда знаешь?

— Я-то? Да уж вся река знает и весь лес в округе на добрую сотню миль.

<p><emphasis><strong>Маракуда становится взрослым</strong></emphasis></p>

Перекидав в реку все копья и выпустив все стрелы, индейцы ушли в мужской дом. Там они держали совет, сопровождавшийся шумом, криком и руганью, после чего часть индейцев из двух родов вышла и направилась к дому Маракуды.

Ваугашин уже знала, зачем они пришли: ей рассказали женщины, видевшие, как за её сыном и дочерью горного вождя гналась разъяренная толпа. Сохраняя видимое спокойствие, она, тем не менее, вся кипела от гнева. «Вы — здоровые мужики, — хотелось крикнуть им в лицо, — и вы погнались за детьми? А если бы ваши копья ранили их или убили? Кто ответил бы за их смерть?» Но Ваугашин была мудрой женщиной, поэтому молчала и ждала.

Шаман вышел вперед и оперся на посох.

Ваугашин чувствовала, что он смотрит на нее, прожигая испепеляющим взглядом. «Подними голову, женщина, и посмотри на меня», — говорил он мысленно. «Ни за что!» — так же мысленно отвечала она, стараясь придать выражению лица более беззаботный и непринужденный вид. Руки ее перебирали лозу, цепляя и сплетая веточки в конструкцию под названием «корзина».

Не выдержав гнетущей тишины, первым заговорил Юкка.

— Ваугашин, скажи нам, это Маракуда предупредил кайманов?

— С чего вы взяли? Он же не умеет разговорить с животными.

— Но мы то знаем, что умеет.

— Так почему же вы не верили ему всё это время?

Юкка помялся, не зная, что сказать.

— Извини нас, Ваугашин. Скажи ему, что теперь верим.

Нестройные голоса разбудили задремавший лес.

— Да, да. Скажи ему.

— Да уж сами и скажите, наберитесь мужества.

Юкка откашлялся.

— Ты не серчай на нас. Как появится, пусть приходит в мужской дом, мы посвятим его в воины.

Мужчины потолкались еще немного, развернулись и двинулись в центр деревни. Когда они ушли, из хижины появился Каутемок.

— Что хотел совет старейшин?

— Посвятить Маракуду в воины нашего племени.

— Вот это другое дело, а то заладили: не стреляет, не убивает… Не в этом счастье. — Вождь подошел к жене, сел рядом и обнял её за плечи.

Отложив в сторону корзину, она склонила к нему голову и, вздохнув, проговорила:

— Вот и вырос наш маленький Маракуда.

<p><emphasis><strong>Пват и Маракуда расстаются, чтобы вновь встретиться</strong></emphasis></p>

Маракуда пошел провожать Пват.

Три дня, пока род Кугуаров гостил у Кайманов, пролетели как один. Вдоль засаженных полей дети шли рядом, сцепив руки в замок, но с каждым метром дорога сужалась. Джунгли подступали всё ближе и ближе, пока не сомкнули свои зеленые клещи. Очередной поворот тропинки исчез за сплошной колышущейся стеной. Пват остановилась, завела волосы за шею, пустив их волной по правому плечу.

— Приходи к нам. Тебе надо познакомиться с моим дедушкой. Это он рассказал мне про тебя. Он говорил, что у тебя голубые глаза, а я не верила.

— А сейчас?

— А сейчас верю, потому что я видела их. Они как два блюдца, наполненные чистой водой. — Девочка сняла с шеи амулет в виде маленькой пумы и надела его на Маракуду. — Это тебе. Пусть Великий Кугуар хранит тебя, как хранит наше племя.

— А это тебе, — Маракуда снял свой талисман с изображением крокодила и надел на шею Пват.

— Спасибо, но так поступают только муж и жена, — Пват улыбнулась.

— А я и не против.

— Когда придет срок выбирать жену, знай, что она у тебя уже есть, — она поправила волосы и робко опустила голову. Расставаться не хотелось, и они стояли напротив друг друга, держась за руки и вздыхая.

— Я приду к тебе, — сказал он шепотом и подался к ней.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже