Мистер Эванс рассмеялся, запрокинув голову и весело посмотрев на дочь.

— Как скажешь, командирша, — ответил он.

— О, это точно, Лили только дай волю покомандовать, — поддержал Джеймс.

Разговор, под легкое недовольство Лили, перешел к ее любви всеми командовать и поучать. Джеймс припоминал все забавные случаи из школы, когда Лили проявляла свои командирские качества. Лили смущенно, а временами недовольно, краснела, мистер Эванс от души смеялся, а миссис Эванс не сводила нежного взгляда с дочери и Джеймса, которые сидели рядом и, кажется, даже не замечали, что постоянно держатся за руки.

Как только мистер и миссис Эванс ушли на кухню, готовить все к чаю, Джеймс повернулся к Лили.

— Покажешь мне свою комнату? — спросил он с горящими глазами. — Я всегда мечтал побывать в комнате Лили Эванс.

Лили на это лишь загадочно улыбнулась и повела его за собой наверх.

— Потрясающе, — протянул Джеймс, заходя к ней и оглядывая ее комнату. Он подошел к гирлянде фото, висящей вдоль стены. — Это же я! И это я! Мерлин, я и подумать не мог, что у тебя целых три… нет, четыре колдофото со мной!

— Ну, справедливости ради, стоит отметить, что фото с тобой только одно, — Лили показала на снимок, который ей прислал Джеймс перед летним лагерем. — Остальные фото общие.

— И все равно, — он расплылся в довольной улыбке, глянув на нее, — ты приезжала на каникулы и смотрела на меня.

— Делать мне больше нечего было, — фыркнула Лили, порозовев.

Джеймс прижал ее к себе и поцеловал со всей нежностью и любовью.

— Весь вечер ждал этого момента, — вздохнул он, оторвавшись от нее.

Он завалился на ее кровать и похлопал рядом с собой на свободное место, посмотрев на Лили и поиграв бровями.

Лили обернулась на дверь, в задумчивости, достала палочку и, чисто на всякий случай, наложила запирающее заклинание.

— Лили Эванс, что ты собралась делать?! — театрально воскликнул Джеймс. — Надеюсь, ты не собираешься до меня домогаться? Для чего ты заперла дверь? Знай, я буду кричать!

Лили рассмеялась и упала рядом с ним на кровать.

— Я тогда на тебя Силенцио наложу!

— Только не это! — продолжал он актерствовать.

— Да, для тебя это сущее наказание, ты ведь у нас такой любитель покричать, — съехидничала Лили, а Джеймс смущенно покраснел. В их паре громким и шумным был именно он. Во всех аспектах их отношений.

— Что это еще значит? — проворчал он, отводя взгляд.

Лили, сдерживая смех, притянула его за голову к себе, целуя и чувствуя, как он расслабляется.

— Как ты думаешь, я понравился твоим родителям? — резко оторвавшись от нее, спросил Джеймс с беспокойством.

— Конечно, понравился, иначе и быть не могло.

— Ну, слава Мерлину, — улыбнулся Джеймс, нависая над ней и опять целуя. — Я очень переживал.

— И поэтому вылил на себя упаковку геля? — похихикала Лили.

Джеймс покраснел.

— Я хотел… выглядеть нормально!

— Поттер, твои волосы и «нормально» вещи не совместимые, — Лили запустила пальцы в его шевелюру, взлохмачивая еще сильнее, — тут никакое колдовство не поможет.

— Но тебе ведь нравится? — спросил он неуверенно.

— Нравится, — Лили счастливо улыбнулась, путаясь пальцами в его волосах. — Кстати, Джеймс, — вдруг воскликнула Лили, вспомнив об одной важной вещи, — через пару дней нам еще предстоит ужин с Петуньей и Верноном.

— Что? С твоей сестрой? — у Джеймса на лице мелькнуло недовольство. — И как же это она снизошла до такого?

— Я сама удивлена этому не меньше. Папа предложил нам встретиться вчетвером. Я думала, Петунья откажется, а ей идея эта понравилась, — сказала Лили. Видя, что Джеймс хмурит брови и ничего не отвечает, продолжила: — Мы с ней договорились через пару дней встретиться. Надеюсь, ты не против?

Лили в очередной раз взлохматила его волосы, привлекая его внимание. Он тут же улыбнулся.

— Конечно, не против. Хотя и не совсем понимаю, для чего нам с ними встречаться. Насколько я помню, твоя сестра тебя терпеть не может.

— Это так, — вздохнула Лили, — по крайней мере, раньше было, но когда я приехала, Петунья вела себя… намного лучше, чем обычно. И я хочу попробовать наладить с ней отношения. Она же моя сестра, близкий человек.

Лили видела по глазам Джеймса, что ему совершенно не нравится это идея, но он, к ее большому удивлению, не возмущался и даже не повышал голос.

— Хорошо, — кивнул он и улыбнулся, — если для тебя это важно, сходим с ними на ужин. Возможно, даже удастся повеселиться.

У Лили сразу по лицу хмурая тень пробежала. Она прекрасно знала, что означает поттеровское «повеселиться».

— Хотя, вижу по твоему лицу, никакого веселья не предвидится, — серьезно сказал Джеймс, и тут же не сдержавшись, усмехнулся.

— Вряд ли, — мрачно заметила Лили, — судя по рассказам Петуньи, этот Вернон… страшный зануда, — Лили вспомнила, как его назвал Джеймс, решив, что это определение наиболее подходящее.

— Он знает, кто мы?

— В смысле, что мы волшебники? — уточнила Лили. — Знает, Петунья ему рассказала.

— О, ну тогда скучать мы точно не будем, — Джеймс не хорошо усмехнулся.

— Что это еще значит, Поттер? — сурово спросила Лили. — Он магл, мы вообще не имеем права рядом с ним колдовать.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги