Поляна и правда выглядела, как поле боя. Многие гирлянды оборвались и теперь висели на деревьях, мрачно потухнув. Шарики сдулись и полопались. Некоторые подушки в клочья порваны, словно на них бой устраивали. На листве огромная выжженная дорожка, будто дракон прошел. Стол пополам сломан, а вместо одной качели огромное обуглившееся пятно. Повсюду разбросаны мишура, конфетти и пустые бутылки. В лучах только поднимающегося утреннего солнца картина выглядела неприглядно.

— Приберем завтра, — ответил Джеймс. — Через три часа у нас уже Трансфигурация начнется, еще бы поспать хоть немного.

Ремус с Эшли ушли, а Джеймс принялся собирать все свои подарки, загружая ими друзей, чтобы помогли донести. Проверив по Карте, что все преподаватели и Филч в своих комнатах, они пошли по тоннелю в замок.

На ходу засыпала не только Эшли, но и все остальные, утомившись за целую ночь. Кроме, пожалуй, Сириуса и Софии, которые чересчур громко делились впечатлениями и со смехом вспоминали некоторые события ночи.

— Давайте потише, — проворчал Северус, — у меня сейчас голова треснет от вашего крика.

Они с трудом пробирались по узкой лестнице. Из-за нагроможденных подарков не было никакой видимости, в проход еле протискивались.

— Мерлин, когда уже там конец?! — не вытерпел Сириус, застряв с коробкой и с силой пытаясь ее пропихнуть.

— Не шуми, Филча разбудишь, — в очередной раз призвал к тишине Северус.

Налетев на Северуса, который шел первый и резко затормозил, Джеймс уже хотел поинтересоваться, в чем дело, и выглянул через его плечо, глядя на открытый проем.

— Вот дерьмо, — прошептал Северус.

— Что там? — спросил Джеймс.

— Миссис Норрис…

— О, боже, только не это, — пролепетала Лили, стоящая позади Джеймс.

— Вырубите ее, и дело с концом! — послышался голос Сириуса издалека. — Джеймс, пусти в нее Конфундус, этой гадине ничего не будет, а мы пройдем спокойно!

Миссис Норрис, словно услышав Сириус, зашипела, развернулась и рванула по коридору. Северус с Джеймсом, первые вывалившиеся из прохода, одновременно достали палочки и пустили в ненавистную кошку заклинание. Оба луча ударились в стену ровно в ту секунду, когда миссис Норрис скрылась за поворотом.

— Джеймс, с ума сошел! — воскликнула Лили.

— Давайте, быстрее, быстрее, — не обращая внимания на Лили, поторапливал остальных Джеймс. — У нас пять секунд, чтобы свалить отсюда!

Они неслись по коридору, что есть сил, задыхаясь от бега, от тяжести коробок, от выпитого за ночь. Они даже не беспокоились о тишине, топая и поторапливая друг друга.

— Быстрее! — в очередной раз прокричал Джеймс, слыша, как позади них, за пару коридоров, раздаются торопливые шаги Филча.

— Дерьмо! — выругался Сириус, обронив разом все свои коробки, из которых с грохотом и шумом посыпались подарки.

— Черт! — Джеймс подлетел к другу. — Оставь, наплевать, бежим! Филч уже близко.

Еще раз выругавшись, Сириус взмахом палочки запихал все в одну коробку. Они уже развернулись, чтобы догнать остальных, как резко замерли.

У Джеймса сердце в пятки рухнуло. Впереди них стояли Лили, София и Северус. А прямо перед ними, сцепив руки в замок и сурово сдвинув брови, стояла профессор МакГонагалл.

Джеймс не сомневался, своим острым кошачьим нюхом профессор сразу учуяла крепкий запах перегара от них. Да и на вид они все хороши. София и Сириус все еще были в праздничных колпаках, на самом Джеймсе висит широкая лента с поздравлением, а на голове игрушечные оленьи рога с мишурой.

— Доброе утро, профессор, — выдавил из себя Джеймс и попытался улыбнуться, стягивая с себя рога.

— Доброе утро, мистер Поттер, — сухо ответила МакГонагалл.

— А мы… мы вот как раз идем…

Закончить Джеймсу не дал Филч, ковыляя вывернув из-за поворота.

— Попались! — ликующе выкрикнул Филча. — Я их гнал из самых подземелий, профессор!

Джеймс обернулся на смотрителя и в очередной раз почувствовал, как внутри все перевернулось от ужаса. Он выронил коробку из рук и лихорадочно стал шарить по своим карманам.

— Дьявол, — прошептал Джеймс, смертельно бледнея и не спуская взгляда с рук Филча, которые держали подозрительно знакомый пергамент.

— Черт, — таким же обреченным шепотом рядом с ним произнес Сириус, глядя в ту же сторону.

Филч мелко затрясся и приподнял пергамент в руках.

— Не это потерял, Поттер? — спросил он, глядя на Джеймса, который все еще проверял карманы. Но сомнений не оставалось. В руках Филча была Карта Мародеров.

— Что это, мистер Филч? — поинтересовалась МакГонагалл, напоминая о своем существовании.

— Это… это просто пергамент, профессор, — тут же повернулся к ней Джеймс. — Ничего интересного. Мы на нем составляли список подарков, — для убедительности Джеймс показал на многочисленные коробки в руках друзей.

МакГонагалл смерила его подозрительным взглядом и подошла к Филчу, потребовав пергамент.

Затаив дыхание Джеймс наблюдал, как их декан безмолвно машет палочкой над их Картой. Сердце его давно перестало биться.

Неожиданно по пергаменту поползли строчки. Джеймс судорожно вздохнул и зажмурился, схватив рядом стоящего Сириуса за руку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги