Лили эта идея совсем не нравилась. Она не хотела притворяться, и еще больше не хотела оставлять Северуса одного. Но он был непоколебим в свое решении.
— Расскажите лучше, как у вас всё прошло, — произнес Северус, — и как там Ремус? Вы его видели?
Лили принялась рассказывать ему события последних дней, в которые Северус отсутствовал, а Джеймс непривычно тихо и молча сидел на своей кровати, раздумывая над словами друга.
Ему совершенно не нравилась идея Северуса. Не нравилась идея, что он будет рисковать собой. Будет рисковать непонятно ради каких целей.
А еще его очень напрягали слова Северуса о том, что Лили — мишень номер один у Пожирателей. И только ради ее безопасности он готов был дать Северусу время, которое ему так необходимо, и притворяться, будто они не общаются.
========== 118. Смысл его жизни ==========
Сириус Блэк
— Просыпайся, Блэк, — тихий голос Бланк был прямо возле уха и обдавал кожу горячим дыханием, заставляя волосы шевелиться.
Он слегка улыбнулся, чувствуя, как ее рука скользит по его волосам, обхватывает за подбородок и ее губы шепчут прямо возле его рта:
— Сириус…
— Софи, — он только сильнее улыбается и приоткрывает глаза.
— Сириус! — взволнованный громкий голос прямо возле него совсем не походил на голос Софии. — Очнулся! — радостный возглас Джеймса оглушительно режет по ушам. — Черт, Сириус, ты нас до смерти напугал!
Сириус морщится и отворачивает от него лицо, чувствуя, как при малейшем движении у него все тянет в груди.
Он с трудом понимает, где находится и что происходит. Почему вокруг все ослепительно белое, почему Джеймс так кричит, и что это за мужчина в лимонном халате, который прибежал на возглас его друга.
— Ты три дня в отключке провалялся, представляешь!
Джеймс продолжал слишком громко говорить, мельтеша позади целителя, который махал над Сириусом палочкой, что-то проверяя.
А у Сириуса вдруг картинки в голове замелькали. Как они оказались в поместье Лестрейнджей. Как он быстро расправился с одним из Пожирателей, как ворвался в дом и с одного заклинания сразил Рудольфуса. И как, наконец, увидел ее, Софию.
А дальше всё шло словно в замедленной съемке. Он помнит, как повернулся и получил мощный луч Круцио прямо в грудь. Он терпел до последнего, крепко сжав зубы и не давая вырваться крику боли, что рвался изнутри, продирая лёгкие.
Только вот крик он всё равно слышал. Громкий. Отчаянный.
А он помочь не мог. Снова.
И лишь чувствовал острую боль, которая мощной волной накатывала раз за разом, заставляя испытывать самые страшные муки. И видел, как осыпается пыль с потолка, как стены дрожат и стекла разбиваются вдребезги. И холодный металл, с силой пробивающий грудную клетку.
И слова Джеймса о том, что она не дышит.
Его накрыло волной необъяснимого страха, и он тут же подлетел на ноги, отбиваясь от рук целителя.
— Где она? — он устремил на Джеймса взгляд.
— Она здесь, Сириус, — торопливо проговорил он. — С Софией всё хорошо.
— Где. Бланк.
— Она там, — Джеймс метнулся к двери, открывая ее, — в конце коридора. Только к ней не пускают…
Сириус его не дослушал, и прямо так, полуголый и босыми ногами, выскочил в коридор и устремился в указанном направлении.
Дверь с ее именем и правда была заперта. И даже на поток ругани она не открылась.
— Мистер Блэк, немедленно вернитесь к себе, — целитель, довольно преклонного возраста, добежал до него одновременно с Джеймсом. — Я не закончил ваш осмотр…
— Если вы не откроете, клянусь, я вынесу эту чертову дверь, — прошипел Сириус, поворачиваясь к целителю и шаря по карманам пижамных штанов в поиске палочки, — где моя палочка?! — возмутился он, взглянув на Джеймса.
— Можешь мою взять, — он участливо выхватил из мантии свою палочку, ловко перевернув ее рукояткой к Сириусу.
— Стоп, — целитель тут же встал перед дверью, лицом к Сириусу, — если вы будете применять магию в больнице, вас заберут мракоборцы, мистер Блэк.
— Вы еще не поняли, что я попаду туда в любом случае? — зло проговорил Сириус, кивнув на дверь. Раздражение росло с каждой секундой. Ему жизненно необходимо было увидеть Бланк прямо сейчас. Слишком долго он терпел.
Целитель уже глубоко вдохнул, чтобы выдать очередную порцию нравоучений, как вдруг дверь открылась изнутри и на входе появилась молодая женщина.
— Проходи, Блэк, — равнодушно сказала она, не спуская с него внимательного и ледяного взгляда. — Только не трогай ничего.
Он в первую секунду даже растерялся, но тут же взял себя в руки и уверенно зашел в палату. Целительница захлопнула за ним дверь, никого больше не пустив.
Он с замиранием сердца делал каждый шаг, двигаясь вглубь палаты.
В помещении было очень темно. Здесь не было ни одного окна и ни единой свечи. А единственным источником света служила сама Бланк. Она была покрыта прозрачной светящейся пленкой, которая на расстоянии в пару дюймов проходила по всему ее телу.
Пленка сверкала и искрилась, постоянно переливаясь сине-зелеными цветами, будто полярное сияние, то тут, то там вспыхивая более яркими вспышками.