Каштановая бровь маркизы взлетела. И она довольно изящно подала мужчине свою руку. Тит хмыкнул, но всё же вежливо поцеловал.
– Маркиза ла Косс, – холодно ответила девушка. – И как мы, по-вашему, милорд, доберёмся до Райдеро?
– У вас останутся ваши изящные ножки, моя леди, – хмыкнул бандит.
– Мои изящные ножки не перенесут долгой ходьбы, – маркиза с мольбой посмотрела на Тита, хлопая длинными ресницами. – А как же мои инструменты для работы? Их вы тоже возьмете?
– Нет, миледи. Мне достаточно вашего золота и химер.
– Возможно, вы заберёте это всё чуть позже? – схитрила девушка. – Например, в Райдеро?
– Ах, леди, – добродушно рассмеялся Тит, – а вы умеете уговаривать.
За этим диалогом совсем недобро наблюдал Анемон. И когда разбойник подал руку Нерине, кот вырвался с объятий девушки и практически вцепился клыками и когтями в руку виконта. Тит вскрикнул и отскочил. По его правой руке стекали струйки крови. В воздухе повис запах железа, а довольный Анемон юркнул под юбку леди.
– Пекло меня забери, – выругался бандит. – Простите, но ваш кот – отъявленный мерзавец.
– Просто он тоже не согласен идти пешком, милорд, – парировала маркиза, доставая Анемона из-под юбки.
– Тогда, пожалуй, мы вас всё же подвезём, – внезапно развеселился Тит. – Во имя ваших прекрасных глаз, моя леди.
Виконт предложил здоровую руку маркизе и сопроводил до экипажа. Аргус, горничная, Нерине, разбойник и кот разместились внутри кареты. Люди виконта ла Ветта сопровождали их на химерах.
– Итак, милорд, – спросил Аргус, когда карета тронулась, – что сподвигло вас выйти на большую дорогу?
– Мистер…
– Мистер Рубио, – подсказал он.
– Так вот, мистер Рубио, я получил в наследство разрушенное поместье и бесплодную землю. А моих людей кормить нужно. И убудет ли от вас денежных мешков? – белоснежная мальчишеская улыбка виконта вновь зажглась на губах. – Ведь мы никого не убиваем и не насилуем.
– Значит, вы благородный разбойник? – усмехнулась Нерине. – Грабите богатых и отдаёте всё бедным?
– Моё благородство сомнительно, миледи, впрочем, как и моё происхождение, – виконт покосился на кота, который ласково мурчал на коленях девушки. – А вы всегда путешествуете с котом?
– Мы редко расстаёмся.
– А что привело вас в Райдеро? – разбойник на секунду залюбовался зеленью глаз маркизы. – Сейчас там довольно опасно.
– Опасно? – удивилась Нерине.
– Да. Вы не знаете? На Райдеро напали орды вампиров.
Маркиза засмеялась.
– Что за нелепица, – фыркнула она, – их не существует.
– Как знать, миледи, как знать.
– Признайтесь, милорд, неужели хотите нас напугать? – озадаченно спросила Нерине.
– Я? – виконт вскинул голову, и лучистые карие глаза довольно блеснули. – Во имя Первого, никогда бы не стал запугивать леди.
– Тогда, возможно, развлечь мрачной и пугающей историей?
– Скорее остеречь, моя леди.
– И вы, милорд, встречались с ними? – вмешался Аргус.
– Лишь однажды, – виконт улыбнулся, – мрачная фигура в мантии предстала передо мной…
– Вы убежали или сразились с чудовищем? – весело хмыкнула маркиза.
– Миледи, – пробормотал разбойник с укором, – как в вашу премиленькую голову попала мысль, что я мог сбежать?
– Неужели ограбили, милорд? – дразнила его маркиза. – Отобрав химер и золото?
– Ах, моя леди, вы любите играть с огнём? – виконт наклонился так близко к маркизе, что она ощутила его горячее дыхание на щеке. – Со мной шутки плохи.
Мистер Рубио нарочно закашлял. Виконт тут же отклонился и на его лице вновь зажглась мальчишеская улыбка. Маркиза находила его обаятельным. По правде говоря, виконт обладал потрясающим магнетизмом, что даже дурнушка в его компании чувствовала себя самой прекрасной женщиной на земле.
Карета дёрнулась и остановилась.
– Ваша остановка, моя леди, – улыбнулся виконт.
Он ловко спрыгнул с подножки кареты. И вместо того, чтобы протянуть маркизе руку и придержать, обхватил двумя руками осиную талию и словно пушинку переставил со ступеньки экипажа на землю.
Щёки Нерине вспыхнули. Анемон, крутившийся у ног маркизы недовольно фыркнул.
– Я тоже люблю играть с огнём, – интимный шёпот разбойника раздался у ее уха. Затем он махнул своим людям, и они сгрузили сундуки маркизы в пыль.
– Что же, милорд, надеюсь, мы с вами больше не встретимся, – пробормотала маркиза.
– А я надеюсь на обратное, моя леди, – довольно хмыкнул разбойник.
– Боюсь, на другие встречи с вами у меня не хватит золота, – парировала Нерине.
Разбойник тихо рассмеялся.
– Ах, миледи, простите, но ваш экипаж тоже придётся забрать.
– За моё нахальство?
– За нахальство вашего кота.
Виконт подмигнул маркизе и коснулся рукой шляпы. Он легко запрыгнул на химеру и подал знак остальным разбойникам. Экипаж маркизы и её химеры удалялись. Девушка осталась на дороге без золота, драгоценностей и кареты.
Кирс вдруг всхлипнула и разрыдалась.
– Кирс, ну что такое? – недовольно буркнул Аргус.
– Как же мы будем теперь? – выла она. – Нам никогда не дотащить эти сундуки.
Нерине мрачно посмотрела на горничную, подняла серебряные юбки и плюхнулась на сундук.