– Разъяснение. Как такового имени, присущего вашей культуре, у меня нет. Есть должность и положение. Можете называть меня Маклер. Я представитель народа, живущего довольно далеко отсюда, – последовал ответ. – В сферу моих интересов входит этот сектор пространства. И, в частности – то, что недавно было обнаружено на примитивном транспортном средстве, которым вы управляли.
– Я ничего не слышал об официальных контактах с ксенопланетными цивилизациями, – заметил Стас. – Считается, что они либо не хотят иметь с нами ничего общего, либо находятся на недосягаемом для землян уровне развития. Нам просто нечего им предложить…
– Уточняющее разъяснение. Официальных контактов действительно нет. Мой народ предпочитает неофициальные. Взаимовыгодные. Как это у вас говорят? Нога ногу трёт? – ничуть не смущаясь, пояснил представитель высокоразвитой цивилизации.
– Рука руку моет, – подсказал Стас.
– Именно! – обрадовался пришелец. – Верхние конечности, а не нижние. Запишу в словарь уточнение.
– Вот те на! – присвистнул Дик. – И тут коррупция! А взятки вы тоже берёте?
– Переосмысление. Если имеется в виду опосредованное вознаграждение за честно предоставленную услугу…
– Значит, берёте…
– Неопределённое рассуждение. В подобных аналогиях многое зависит от выбранных формулировок и правильности сопоставления принятых у разных видов и социумов понятий.
– Подождите… – старший помощник хитро прищурился, – А что… если некоторая доля этого вознаграждения будет реверсивно возмещена тому, кто обратился за услугой?
– Воодушевление. Вы сейчас практически цитируете одно из основных положений галактического кодекса взаимовыгодного оказания услуг. Я искренне рад иметь дело с разумными существами. К сожалению, среди ваших коллег не всегда встречается подобный деловой подход.
– Вот те на, ещё и откаты…
– Эээ… Господин Маклер? – Стас упорно делал вид, что нисколько не удивлён, хотя Дик понимал, что друг озадачен не меньше его. – Вы, кажется, упоминали, что у вас есть до нас дело?
– Убеждение. Да. Как уже говорилось, я веду здесь дела. Те, кого вы называете «пираты», снабжают меня нужной мне информацией и образцами. В свою очередь я помогаю им. Наше сотрудничество взаимовыгодное, ведь честно исполнять условия сделки всегда считалось важным у моего народа. Сомнение. Я сейчас говорю о большей части моих соотечественников. Как и в любом социуме, в нашем тоже есть досадные исключения: ренегаты, желающие вести дела, как они выражаются, «по закону». Праведное негодование. Мы их потихоньку вылавливаем, и…
– Полагаю, вас интересуют артефакты скайров? – поспешил перевести разговор в деловое русло Стас.
– Уточнение. Объекты жизни и деятельности тех, кого вы называете скайрами, – подтвердил пришелец. – Тот образец, что был найден на вашем корабле оказался очень… крайне интересен.
– И он уже у вас, – кивнул Стас. – Тогда зачем нужны мы?
– Констатация. Непроверенная информация, – пришелец поднялся из-за стола и угрожающе распрямил спину, буквально накрыв пленников тягучей сумрачной тенью. В высоту он оказался на две головы выше долговязого Дика. – Я мог бы подвергнуть ваши мыслительные ткани зондированию и получить желаемое. Но тогда мои человеческие партнёры станут испытывать в отношении меня нежелательную подозрительность и даже враждебность. Следствие. Поэтому, я предлагаю вам сделку.
– То есть, мы всё выкладываем добровольно? – прищурился Стас.
– Да, но нам-то что с этого будет? – в очередной раз не утерпел и вклинился в разговор Дик.
– Взаимный зачёт обязательств. Мои партнёры предоставят вам свободу и сделают предложение, – пояснил Маклер. – Вы получите возможность вести дела со мной и моими партнёрами. Дальше всё будет зависеть от вашей деловой хватки.
– Вы хотите сказать, что нас примут в банду? – удивлённо спросил Дик.
– Уместная аналогия. У нас на родине говорят – получите надёжное укрытие для контейнера собственных сделок, – представитель внеземной цивилизации приблизился к приятелям и вполне узнаваемым жестом протянул длинную тонкую руку.
– Крышу, что ли? – догадался Стас, пожимая прохладную и гладкую ладонь, – Так бы сразу и сказали…
Всё-таки пираты не были лишены привычек социального общежития и эстетического вкуса. После беседы с Маклером пилоты проследовали за мрачным охранником в обитаемую часть корабля.
– Смотреть под ноги. – снизошёл до членораздельной речи сопровождающий. – На зелёные линии не наступать.
– А то что? – весело спросил Дик, явно воодушевлённый прошедшей встречей с пришельцем.
– Вперёд, – конвоир нервно схватился за кобуру с пистолетом, и приятели поспешили заткнуться.
В этой части корабля воздух пах озоном, и даже – без шуток! – тонким флёром гвоздики. Было видно, что здесь регулярно и с толком прибирались. Чистые до блеска полы, свежевыкрашенные в тёплые бежевые тона стены, и даже – светополосы, и те были тщательно протёрты от пыли и светили равномерно и ярко.
– К нашему приходу готовились, – прокомментировал Дик. – Порядок наводили. Молодцы, мне нравится.