Кэлен прижималась к нему, не в силах поверить, что она действительно с ним, что Ричард принадлежит ей и по-настоящему ее любит.

Она не могла поверить, что потеряет его во тьме, ищущей тьму.

<p><strong>Глава 17</strong></p>

Кэлен проснулась от характерного чистого звона Меча Истины, извлекаемого из ножен. Этот звук разбудил ее и заставил сердце биться быстрее.

Она подняла голову с плеча мужа.

— Что случилось?

Ричард сжимал в кулаке рукоять меча, держа клинок над Кэлен. Шикнув, он осторожно выскользнул из ее слабых объятий, чарующе плавным движением бесшумно встал с кровати и замер, вглядываясь в темноту.

Кэлен ждала, что в любой момент кто-то вылетит на него из темноты, но ничего не происходило.

— Что такое? — прошептала она.

— Чувствуешь, что кто-то наблюдает за нами? — спросил он через плечо.

— Не знаю. Я крепко спала.

— Сейчас ты не спишь.

Кэлен села:

— Не знаю, Ричард. Я могу убедить себя в этом, но не знаю, реальность это или плод моего воображения.

Ричард уставился в темноту в глубине комнаты:

— Реальность.

Сердце Кэлен забилось еще быстрее. Она медленно приблизилась к мужу, держась в стороне от меча на тот случай, если ему понадобится пустить оружие в ход.

— Можешь сказать, кто это?

Его мышцы расслабились.

— Оно ушло.

Кэлен прищурилась, вглядываясь в тускло освещенную спальню.

— Может, тебе показалось, но ты понял это только сейчас?

Ричард повернулся к ней.

— Нет. Оно ушло, когда я прямо посмотрел на него. Оно было здесь, я уверен.

Напряжение покинуло его мускулы, но Кэлен слишком хорошо знала ярость, полыхавшую в его глазах — магию Меча Истины, который Ричард крепко сжимал в своей руке. Это был праведный гнев Искателя.

Заслышав отдаленные раскаты грома, Кэлен потерла руки, по которым бегали мурашки.

— Кто способен на такое? Кто мог наблюдать за нами?

— Понятия не имею. Зедд тоже ничего не знает.

Ричард вернул меч в золотые с серебром ножны, которые он держал в другой руке, и гнев тут же исчез из серых глаз Искателя. Он перекинул через голову перевязь с мечом и повесил ее на правое плечо. Кэлен подошла к окну и немного отодвинула штору, чтобы выглянуть наружу.

— Светает.

— Что насчет бури?

— Похоже, усиливается. Ты и в самом деле пророк.

— Великолепно, — пробормотал Ричард. — Значит, все послы останутся и с удвоенной силой будут терзать нас требованиями пророчеств.

— Они просто волнуются, Ричард. Ты должен признать: что-то происходит. Они не глупы, и тоже это знают. Ты — магистр Рал, и люди хотят, чтобы ты защитил их от того, чего они не понимают и боятся.

— Полагаю, так и есть, — сказал он, оборачиваясь на стук в дверь.

Натянув сапоги, Ричард подошел к двери и выглянул наружу. Кэлен увидела в коридоре Натана, разговаривающего с Бенджамином. В дверь стучала Кара. Лицо у одетой в красную кожу Морд-Сит было мрачным. Натан и Бенджамин, заметив Ричарда с Кэлен, поспешили к ним.

— Выглядишь так, будто спала в этом платье, — заметила Кара, когда Кэлен подошла к стоявшему в дверях Ричарду.

— Угадала.

— Ха! — Морд-Сит понимающе кивнула. — Значит, кто-то снова наблюдал за вами в комнате.

— Мне не нравится раздеваться, когда на меня смотрят.

— Этой ночью вы с Беном ощущали чье-нибудь присутствие? — спросил Ричард у Кары.

— Нет, но я была настороже. Раз оно не появилось, то искало вас, а не нас. Как вы и подозревали. Ночь прошла тихо — до утра, по крайней мере.

— А что случилось утром? — спросила Кэлен.

Натан шагнул вперед и стал нетерпеливо объяснять:

— Помните коренастого регента в красной тунике на вчерашнем приеме, который хотел знать, какое событие предсказывает нам пророчество?

Ричард зевнул.

— Который сказал, что наше будущее уходит корнями в прошлое, а часть этого прошлого — пророчество? И нес всякую околесицу?

— Тот самый.

Ричард устало вытер лицо ладонью.

— Он настаивал на том, что все жаждут услышать мое толкование пророчеств и будущего. Полагаю, он ждет-не дождется, когда я встречусь с ним и остальными, чтобы открыть им грядущее.

— Не совсем, — сказал Натан. — Сегодня ранним утром у него было видение.

Ричард выпрямился, подозрительно взглянув.

— Не знал, что кто-то из представителей наделен хоть какими-то способностями к прорицанию.

Натан подался ближе:

— А он и не имеет способностей. Все это странно. Его советники сказали, что регент никогда не давал никаких пророчеств. Он был крайне увлечен предсказаниями и разыскивал людей, называющих себя предсказателями, но сам никогда не проявлял к этому способностей.

— В его пророчестве было что-то важное?

— Он лишь сказал, что у него было видение.

— Но не сообщил, что именно видел? — спросила Кэлен.

— Нет. Он рассказал своим советникам только о том, что видел будущее. Они утверждают, что регент разговорчивый по натуре, но после видения стал необычайно тихим и отстраненным.

— Если он не раскрыл суть своего пророчества, то что в нем важного? — Ричард снова потер лицо. — Как мы узнаем, что он говорит правду?

— Уже никак. Сообщив советникам о видении, регент в одном исподнем вышел наружу в бушующую бурю и спрыгнул со стены плато.

— Он покончил с собой? — Ричард уставился на пророка. — Не сказав ни слова о сути своего видения?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги