- Давай, я, пожалуй, буду раскладывать, а ты – подавать, – Изабелла судорожно схватила мешок и метнулась в шкаф.

В другой раз Керолайн непременно почуяла бы здесь неладное, но сейчас несчастная фрейлина пребывала в таком смятенном состоянии, что, похоже, даже не заметила смены своей деятельности.

- Ну, так ты мне ответишь? – промямлила она. – Кому этого не видно?

- Да, Рикардо самому этого и не видно, – наконец, ухватила маячащую в ее памяти мысль Изабелла.

- Почему?

- Потому что со стороны это всегда больше заметно. Нам, например.

- Кому Вам?

- Ну, кто тут еще есть кроме тебя, меня и Рикардо?

- Какой кошмар… – прошептала Кери.

- Какой? – напряженно высматривая место, куда можно было спрятать маску, попыталась поддержать разговор Изабелла.

- Значит, и он тоже все знает?

- Кто, он?

- Ну, он.

- А, он. Ну да, и он тоже.

- Ужас…

- Почему?

- А вдруг он против?

- Да, ему-то, собственно, какая разница, – молниеносным броском руки закопала Изабелла опасный предмет в стопку из трех своих амазонок и со вздохом облегчения повернулась за следующей партией одежды.

- Ну, мы уже не в Эль Пуэбло, а в его доме.

- В любом случае, об этом нужно волноваться Рикардо, а не тебе.

- Хорошо тебе говорить.

Девушки ненадолго замолчали и сосредоточились на гардеробе.

- Все-таки интересно, чем мы будем заниматься все это время, – протянула Керолайн, вывернув наизнанку свой мешок, и, со свойственной ей педантичностью, на всякий случай решила перепроверить багаж подруги.

- У тебя есть Рикардо – пусть он тебя развлекает. А я планировала почитать пару часиков.

- Ну, я и тогда тоже. Сходишь со мной в библиотеку?

- У меня пока есть книга.

- Тогда мне что-нибудь выберем.

- Ну, хорошо.

- Спас… – Керолайн осеклась на полуслове.

- В чем дело? – осведомилась Изабелла, любовно разглаживая на полочках свою одежду.

- Что-то я не припомню, чтобы у тебя такое было, – с какой-то странной интонацией произнесла Кери.

Изабелла обернулась и застыла. В руках у подруги висел чей-то ночной пеньюар огненно-красного цвета, невероятно сложного переплетения шелковой ткани, лент и кружев.

- Что это? – выдавила из себя Изабелла.

- Это у тебя надо спросить. В твоих же вещах оказалось.

- Но это не мое.

- Но размер-то твой.

Изабелла села прямо на пол. Вытащив из своего мешка черную амазонку и маску и найдя для последней более-менее безопасное место, она даже не подумала о том, что под ними могло находиться еще что-то.

- Откуда это в моих вещах?

- Подумай-подумай, – застонала Керолайн.

Изабеллу вдруг что-то стукнуло по голове, и она вспомнила, как Зорро перед отъездом из дома губернатора говорил о чем-то, на что было бы интересно посмотреть.

- Срочно в библиотеку за книгами про морские узлы! – прошипела она.

Керолайн каталась по полу, умирая от душившего ее смеха:

- Я бы до такого в жизни не додумалась!

- Если ты сейчас же не прекратишь валяться, я надену это на тебя и выставлю в коридор под дверь Рикардо!

- Ой, не могу, – завывала фрейлина. – Рикардо тоже такое в голову бы не пришло.

- Я ему покажу! Я ему такое устрою, что он в жизни не забудет! Последний день Помпеи покажется ему праздничным салютом.

- Да ладно тебе, – закашлявшись, попыталась установить мир Кери. – Просто он пошутил.

- Пошутить ему захотелось!

- Ладно, идем в библиотеку.

Кери глубоко вздохнула и поднялась с пола.

- Слушай, – отвлеклась на минуту Изабелла, – у тебя ведь в комнате стоит свой шкаф?

- Ну, да.

- Тогда почему мы все вещи сложили ко мне?

Фрейлина перевела взгляд в сторону своей спальни и обреченно пожала плечами.

- Что за день… – возвела глаза к потолку Изабелла.

Подруги одновременно посмотрели друг на друга, потом на шкаф и в полной тишине за две минуты осуществили перемещение гардероба Керолайн.

- Никогда еще не тратила столько времени на то, чтобы разобрать две несчастные тряпки, – заметила Изабелла, закрывая створки своего шкафа.

- Да ты особенно никогда их и не разбирала, – многозначительно кашлянула Керолайн.

Подруга метнула в ее сторону предупредительный взгляд:

- Если тебе больше нечего сказать, идем в библиотеку, – процедила она сквозь зубы.

- Вообще-то есть, – неожиданно произнесла фрейлина. – Это тебе на какую полочку положить?

Изабелла, успевшая было направиться в сторону двери, повернула голову и встретилась взглядом с огненным пеньюаром, вызывающе потряхиваемым рукой Керолайн. Несколько секунд зловещей тишины опустились на уютную спальню.

- К себе, – прорычала Изабелла и рывком открыла дверь.

- Но это же твое, – нарочито разочарованно протянула подруга.

- Это – не мое.

- Теперь твое.

- Не было и не будет моим.

- Это же подарок, – наивно надула губки несносная служанка.

- Дарю, – рявкнула Изабелла и вылетела из комнаты.

- Не мой размер, – вздохнула Кери в одиночестве и, аккуратно сложив шикарное одеяние, закрыла шкаф. – Вообще-то мы так и не переоделись, – тихо произнесла она и с еще одним вздохом покинула помещение.

====== Часть 2. Глава 4 ======

Прошло около часа с того момента, как девушки разобрали свои вещи, посетили библиотеку и вернулись в свои спальни с добытым трофеем.

Перейти на страницу:

Похожие книги