- После того как Эрнан Кортес в 1532 году открыл полуостров Калифорния, к этой земле тайно отправились три галеона, на каждом из которых находилось около двух сотен человек. Некоторые из них оказались попавшими в королевскую немилость и решили скрыться, некоторые не могли мириться с царившими тогда законами, а некоторые просто захотели начать новую жизнь. Так или иначе, их всех объединяло желание уехать как можно дальше от Испании. В результате на отдаленный полуостров в середине 16 века переселилось чуть больше полутысячи человек. Было образовано поселение, которое получило название Эль Пуэбло, что в переводе с испанского означает “народ”.
Среди тех людей на полуостров прибыли и предки дона Ластиньо. Не буду рассказывать тебе всю долгую биографию рода Линарес, скажу только, что 12 января 1780 у дона Ластиньо и сеньоры Камелии родился первый ребенок – Рикардо, а через семь лет, 7 марта, на свет появилась ты.
Зорро на секунду прервался и поднял к себе лицо Изабеллы.
- Все в порядке, – отрешенно произнесла девушка, глядя сквозь него. – Не останавливайтесь.
Молодой человек пристально посмотрел ей в глаза, затем провел рукой по ее волосам и негромко продолжил:
- Все это время население разрасталось, происходило естественное разделение и переселение, образовывались новые крупные очаги жизнедеятельности, как, например, Ла Пас. В конечном счете, через пару столетий после основания о поселении, которое к этому времени уже успело разрастись до такой степени, что от него отделились еще четыре, вдруг стало известно за пределами Калифорнийского полуострова. Это привело к тому, что в 1791 году 13 ноября на очень процветавший край совершили нападение несколько кораблей европейского происхождения.
Нападение было моментальным. Начавшееся в два часа ночи, к утру о нем уже ничего не свидетельствовало. Бандиты, воспользовавшиеся полной неготовностью населения к сопротивлению, ворвались дома и забрали все деньги и ценные вещи.
К несчастью, ближайшим к океану домом была гасиенда дона Ластиньо. Посчитав, что ты и твоя мать будут великолепным поводом для шантажа, Вас похитили и увели на корабль. Но внезапно в прибрежных водах были замечены посторонние суда. Как выяснилось позже, это было пиратское сообщество, искавшее надежные и неизвестные бухты для своего флота. Ваши похитители, понимая, что они могут оказаться под угрозой нападения тех, кто значительно превосходил их в мастерстве морского сражения, поспешили незаметно покинуть полуостров. Что касается Вас – они решили не утруждать себя джентльменским поведением и не стали тратить силы и время на ваше возвращение.
- А потом? – едва слышно спросила Изабелла.
- А потом тебя угораздило стать английской принцессой, – усмехнулся молодой человек.
- Как?
- Тебе должно быть виднее.
Наступило минутное молчание. Изабелла неслышно поднялась с колен молодого человека, медленно прошла на берег озера и села у самого края воды.
И перед ее глазами поплыла ее жизнь. Те обрывки речи, которые иногда возникали у нее в голове, лица и осколки странных видений, которые временами появлялись у нее перед глазами, начали постепенно складываться в одну большую картину.
Вот она и еще два мальчика, один из которых ее брат, играют на берегу этого самого озера. Недалеко под деревом сидят ее родители… Светит солнце, они смеются...
И вдруг она идет по дворцовым лестницам, заходит в кабинет своего отца… Но там, в кресле сидит совсем не дон Ластиньо.
Самый важный момент между двумя ее жизнями исчез, стерся из ее памяти, словно она заснула одной ночью в Калифорнии, а проснулась утром английской принцессой.
В голове что-то немилосердно застучало. Она пока не была готова к тому, чтобы уйти из своей привычной жизни. Она пока даже не понимала, к чему она вообще должна быть готова. Надо было срочно отвлечься от этих мыслей.
- Зорро, – позвала она каким-то чужим голосом, и тут же вздрогнула, почувствовав на спине его пристальный взгляд. – Кто первый узнал меня?
Молодой человек немного помолчал, и, подняв голову к небу, ответил:
- Один из твоих друзей.
- Каких?
- Близких, полагаю.
- Кто же он?
- Вспоминай.
Изабелла снова увидела смутную и далекую сцену на этом озере. Кто был тот второй мальчик, с которым она и Рикардо играли на берегу? Она была готова поклясться, что недавно видела кого-то похожего.
- Я уже встречалась с ним?
- Да.
- Где?
- В поселении.
Изабелла почувствовала, что начинает закипать. Она пыталась восстановить свою жизнь, а он смеялся над ней.
- Это не смешно! – повысила голос бывшая монаршая особа.
- Да, он как-то рассказывал, что у тебя проблемы с чувством юмора, – молодой человек улегся на траву, положив руки под голову и закинув одну ногу на другую.
Изабелла обмерла. Он открыто издевался! В такой момент!
- Рассказывал, значит? – девушка поднялась с земли. – Вам?
- Да, мы иногда пересекались.
- И что же он еще Вам про меня говорил?
- Что ты упрямая.
- Может, Вы и пример приведете? – Изабелла медленно двинулась в сторону большой темной фигуры, удобно расположившейся под деревом.