На лице Грантэра по-прежнему играла вежливая улыбка, но Марлоу заметила голодный блеск в его глазах. Он был слишком молод для своей должности — городского юрисконсульта, — и проделал стремительный путь к ней, дав громкие обещания очистить город и искоренить коррупцию. Именно на этом он построил свою репутацию, и сейчас Марлоу вручала ему способ превратить красивые слова в действия.

Она знала, что для него должность юрисконсульта — всего лишь ступень в более крупном плане. Если всё пойдёт как надо, следующим шагом станет кресло мэра.

Грантэр сложил руки перед собой, аккуратно и спокойно.

— Если предоставленная вами информация подтвердится, можете не сомневаться: с Жнецами и Медноголовыми будет покончено. Обещаю — моя канцелярия сделает всё возможное, чтобы выбить землю у них из-под ног.

— Это всё, что мне нужно было услышать, — сказала Марлоу и поднялась со стула.

— Позволите вызвать для вас лодку до башни Вейл? — спросил Грантэр, тоже вставая.

— Спасибо, не нужно.

— Хорошо, — кивнул он. — Минуточку, подождите, если не возражаете?

Прежде чем она успела что-либо ответить, он вышел через заднюю дверь своего кабинета.

Марлоу подошла к высоким окнам за его столом и взглянула на площадь Старой Каразы. Коррупция была вплетена в ткань этого города с самого основания. Казалось, это невозможно изменить.

Но если Вейл был прав… Если ему удастся разрушить власть банд и Пяти Семей, Караза могла бы стать местом, где действительно существует правосудие. Где могущественные несут наказание, а беззащитные получают защиту. Возможно, все эти громкие обещания Грантэра об искоренении зла — не просто мечты.

Он вернулся всего через минуту.

— Вот, — сказал он, протягивая запечатанный конверт. — Официальное уведомление о вашем слушании.

Марлоу взглянула на него:

— Ваши люди уже доставили мне такое прошлой ночью.

— Ах да? Моя ошибка, — с яркой улыбкой сказал он и положил руку ей на плечо. — Не беспокойтесь, Марлоу. Просто расскажите правду — и всё уладится.

Марлоу хотелось рассмеяться от такой наивной веры, но она лишь улыбнулась:

— Я найду выход сама.

Она вышла из кабинета в уютную приёмную, где Свифт сидел с чашкой чая, который, должно быть, ему принесли секретари.

— Ну как? — спросил он, когда Марлоу подошла.

— Удачно, — слабо улыбнулась она. — Медноголовые и Жнецы ещё не знают, что их ждёт.

Свифт поднялся, и они вместе направились к лифту, прошли через вестибюль Ратуши и вышли на улицу. Но когда они начали пересекать площадь Старой Каразы по направлению к каналу, Марлоу почувствовала знакомое покалывание тревоги.

Прежде чем она успела понять, в чём дело, из тени выступили двое мужчин.

Марлоу похолодела. Она знала их. Перевозчик и Неро — любимые головорезы Медноголовых.

— А вот и Марлоу со Свифтом, — радостно произнёс Перевозчик. — Интересно, что таким, как вы, делать в Ратуше?

— Марлоу, — тихо и напряжённо сказал Свифт, сжав её руку.

Марлоу метнула быстрый взгляд по сторонам — и увидела, что Перевозчик и Неро были не одни. Медноголовые выходили из тени, окружая их со всех сторон.

У неё не было времени задаваться вопросами, как их нашли. Не было времени размышлять, почему они оказались в центре Каразы, а не в родных болотах.

У неё было время только на одно — вытащить из кармана карту проклятия и закричать:

— Divertere!

Проклятие ударило в землю перед Перевозчиком, вырвавшись полосой огня. В тот же миг Марлоу схватила Свифта за руку и потащила обратно, бегом бросившись к площади.

Но следующая вспышка достигла её спины, и разряд ударил в позвоночник, сковав тело.

— Свифт, беги! — крикнула она, собрав последние силы, чтобы оттолкнуть его.

— Avendra!

Красные глифы сверкнули в воздухе, и всё погрузилось во тьму.

Глава 30

Марлоу очнулась, лёжа на холодной металлической поверхности. Голова раскалывалась от боли. С приглушённым стоном она открыла глаза — и почти сразу поняла, где находится.

Внутри дредноута, где был спрятан Слепой Тигр. Но не в самом кабаке — в другой части корабля.

В карцере.

Металлическая решётка отрезала её в отдельной камере. Две другие были пусты — но у двери сидел мужчина, перебирая ожерелья из жемчуга.

Хотя его лицо оставалось в тени, Марлоу узнала яркий фиолетово-золотой костюм. Таддеус Бейн.

Марлоу тихо застонала и попыталась встать.

Бейн поднял взгляд. Улыбнулся.

— А вот и пробуждение.

Она злобно посмотрела на него.

— Где Свифт? Что ты с ним сделал?

Он расхохотался, глухо, почти лаем:

— О, я знал, что будет весело.

Марлоу прижала лоб к металлическим прутьям и закрыла глаза. Холод немного притуплял головную боль.

— Как вы нас нашли?

— Нам подсказали, — ответил Бейн. — Твой дружок, Грантэр.

Марлоу вскинула голову, поражённая.

Грантэр?

— Думаешь, он хочет, чтобы ты умерла? — спросил Бейн с усмешкой.

Но зачем? Он же спас её от ареста — ради Вейла…

В голове всё плыло, и ни один вывод не складывался.

— Не волнуйся, крошка, — продолжил Бейн с мерзкой ухмылкой. — Леонидас скоро тебя увидит.

Эти слова вонзились в сердце Марлоу ледяным ужасом. Сам Бейн был пугающим, но Леонидас… Леонидас был самой жестокостью, воплощённой в человеке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сад проклятых

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже