Перед тем, как войти в пещеру, коммандер связалась с двумя другими отрядами и десантниками, которых прислал Хакетт. Также разделив их на три команды, Шепард послала их самым отдаленным входам, где вероятность обнаружения их целей была минимальной. Капитану хотелось, чтобы ее собственный экипаж, которому она полностью доверяет, был рядом. Все отряды были на позиции и готовы войти внутрь.

— Ну что, ребята? — обратилась сразу ко всем Шепард по передатчику. — Отличный день для убийства Королевы рахни. Вперед.

С этими словами все шесть отрядов устремились в глубину пещер навстречу неизвестному.

— Эй, Шепард! А помнишь, мы с тобой завалили молотильщика? — прорычал Грант.

— Конечно, помню. Такое не забывается, — соврала девушка.

Хорошо, что на ней был шлем, иначе ее бы с потрохами выдали расширившиеся глаза, ничуть не меньше, чем у Хелли, которая с удивлением и восхищением смотрела на капитана. Та не переставала удивлять старпома.

Отряд «Мако» медленно продвигался по неотесанному туннелю. Пока признаков жуков не было, что начинало изрядно волновать коммандера. А что, если она ошиблась и выбрала не ту планету? Стараясь отбросить навязчивые мысли, Шепард сосредоточенно шагала вперед, освещая себе путь в кромешной тьме фонариком на дуле винтовки. За ней шли Гаррус и Хелли, потом Грант, а замыкали шествие Джир и Мардок. Сырые каменные своды прохода, покрытые мхом, казалось, начинают сужаться, вызывая у капитана приступ клаустрофобии. Встряхнув головой, девушка не сбавляла темпа, чувствуя, как капельки пота стекают по лицу. Через минут пятнадцать она все же остановилось, опершись о стену.

— Коммандер, ты в порядке? — тут же подскочила к ней Райз.

— Да, — стиснув зубы, выдавила из себя капитан, раскрывая омни-тул.

Она все же ввела себе небольшую дозу панацелина, который почти мгновенно облегчил боль в плече. Помимо напряжения, на рану давила жесткая броня, постоянно причиняя жуткий дискомфорт.

— Шепард, может тебе не стоит сейчас идти дальше? — встревожено предложил Вакариан. — Мы тут и сами справимся, ты можешь следить за нами с челнока.

— Нет, — прорычала коммандер, — пошли дальше, я в порядке.

Гаррус и Хелли переглянулись, но спорить не стали, а молча направились за ней. Грант издал то ли смешок, то ли недовольный рык, но тоже двинулся за ними, как и его бойцы.

Пройдя еще какое-то время, отряд вышел на небольшой выступ, возвышавшийся над просторной пещерой метра на полтора. Все с ужасом осматривали то, что в ней находилось. Почти вся поверхность земли на расстоянии, что можно было разглядеть в темноте, была усыпана огромными яйцами, оплетенными чем-то черным: то ли растениями, то ли мхом.

— Охренеть, — вырвалось у Райз, — никогда такого не видела.

— Эти яйца крупнее, чем мы видели раньше, — заметил Вакариан, спрыгивая вниз.

Остальные последовали его примеру.

— Шепард! Это дерьмо нужно уничтожить! — пробасил предводитель отряда “Аралах”, с глухим стуком приземляясь на каменный пол пещеры.

Его ноги угодили прямиком в глубокую лужу отвратительной жижи, как на Пиетасе, разбрызгивая ее в разные стороны.

— Черт, Грант! — возмутился турианец. — Давай аккуратней, не хочу, чтобы броня была вся покрыта этой слизью.

— А ты все такой же неженка, Вакариан! — загоготал ящер.

— В отличие от тебя, я люблю, чтобы все было чисто и стильно, — хмыкнул Гаррус, а Хелли еле удержала смешок.

Улыбнувшись под шлемом, капитан тоже спрыгнула вслед за отрядом, приземляясь точно в лужу, но в отличие от крогана, девушка поскользнулась и не смогла удержать равновесие, рухнув прямиком в жижу.

— Твою мать! — вскрикнула коммандер, хватаясь за раненное плечо и чувствуя смрад, исходящий от мерзкой субстанции даже через фильтры скафандра.

— Шепард! — старпом тут же кинулась, чтобы помочь капитану, а все три крогана дружно заржали.

— Решила искупаться, Шепард? — усмехнулся командир “Аралаха”.

— Заткнись, Грант, — прорычала девушка, с трудом поднимаясь на ноги с помощью Хелли.

Сделав несколько манипуляций, чтобы еще одна доза панацелина поступила в кровь, коммандер с отвращением оглядела свой костюм, по которому от самой шеи стекала тягучая жижа зеленоватого цвета.

— Черт, теперь броня будет так вонять, что ее придется выбросить, — сокрушенно пробубнила Шепард, а Гаррус и Хелли с большим трудом подавили смешок. Кроганы же бесцеремонно смеялись. — Пошли, осмотрим эти яйца и установим взрывчатку, чтобы потом взорвать.

— Может, сразу все взорвем? — с надеждой поинтересовался Грант.

— Это привлечет лишнее внимание раньше времени, — покачала головой коммандер. — Потом все разом разнесем здесь.

— Хе-хе-хе! Такой подход мне тоже нравится! — довольно пробасил кроган, доставая взрывчатку. — Мы установим заряды, а вы пока занимайтесь своими исследованиями этой дряни.

— Давайте посмотрим, что внутри, — предложила Шепард, продвигаясь между гигантскими яйцами, которые были высотой с Гарруса. — Райз, можешь разрезать их?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги