— А что, если нет? — тихо спросила Санса. Все повернулись к ней. — Извините, но... на Севере знают легенды. Старая Нэн рассказывала о Длинной Ночи, о Короле Ночи, о мёртвых, что восстают из могил.
— Сказки для детей, — отмахнулся Кеван.
— Возможно, — согласился Мизинец. — Но даже сказки иногда основаны на реальных событиях. — Он повернулся к военному министру. — Лорд Тарли, какие силы мы можем выставить против этой угрозы?
— На Севере у нас два легиона — Четвёртый дорнийский и Шестой западный, — ответил Тарли. — Около четырёх тысяч человек. Плюс местные гарнизоны и ополчение.
— Недостаточно против ста тысяч врагов, — заметил Мизинец.
— Милорд, — вмешался министр торговли Илирио, — а стоит ли вообще тратить силы на защиту Севера? Это самый бедный и малонаселённый регион. Может, лучше отступить к Перешейку и удержать одичалых там?
Санса вскинулась, готовая возразить, но Мизинец остановил её жестом.
— Политически это невозможно, — сказал он. — Север — родина моей жены. Мы не можем его просто бросить.
Он сделал паузу.
— Кроме того, если мы отступим без боя, это покажет слабость. Другие регионы могут решить, что корона неспособна защитить подданных.
В этот момент в зал вбежал ещё один гонец, весь покрытый дорожной пылью.
— Милорд Бейлиш! — закричал он. — Срочные новости с Севера!
— Говорите, — холодно приказал Мизинец.
— Драконофелл... Драконофелл пал, милорд! — Гонец задыхался от усталости. — Лорд Болтон мёртв! Одичалые взяли замок штурмом!
В зале воцарилась мёртвая тишина.
— Как это возможно? — спросил Тарли. — Драконофелл — мощная крепость.
— Они... они пришли ночью, милорд, — объяснял гонец. — Не только одичалые. Там были... существа. Белые как снег, с синими глазами. И великаны, милорд, настоящие великаны с мамонтами!
— А мёртвые? — тихо спросила Санса. — Ходячие мёртвые?
Гонец кивнул, дрожа.
— Да, миледи. Наши павшие поднимались и сражались против нас. Лорд Болтон пытался удержать внутренний двор, но... его собственные мёртвые солдаты напали на него.
Мизинец обдумывал информацию. Если эти рассказы правдивы, то королевство столкнулось с угрозой, к которой оно совершенно не готово.
— Сколько времени у нас есть? — спросил он.
— Разведчики говорят, что основные силы одичалых движутся на юг, — ответил гонец. — Но медленно. Они... они собирают всех мёртвых на своём пути.
— Что это значит? — нахмурился Кеван Ланнистер.
— Их армия растёт с каждым убитым, — мрачно объяснила Санса. — Если легенды правдивы, каждый павший присоединяется к ним.
Мизинец встал и прошёлся по залу. Ситуация была критической, но паника — плохой советчик.
— Господа, — сказал он решительно, — мы имеем дело с неизвестной угрозой. Возможно, это действительно магия. Возможно — очень хорошо организованная армия дикарей с необычной тактикой.
— А если это правда? — спросил Илирио. — Если мёртвые действительно восстают?
— Тогда мы найдём способ их остановить, — твёрдо ответил Мизинец. — В конце концов, если они существовали раньше, значит, их уже побеждали.
Он повернулся к собранию.
— Лорд Тарли, немедленно мобилизуйте все северные легионы. Пусть они отступают к Рову Кайлин и удерживают Перешеек. Мейстер Куирен, пошлите воронов во все цитадели — пусть найдут любую информацию о Долгой Ночи и способах борьбы с этими... существами.
— А что с эвакуацией? — спросил Кеван.
— Всех, кого можно спасти, — ответил Мизинец. — Но приоритет — сохранение армии и информации.
Санса встала со своего места.
— Я еду с вами, — заявила она.
— Что? — удивился Мизинец.
— Я еду на Север, — повторила она. — Это моя родина. Мой долг — быть там.
— Слишком опасно, — возразил он.
— Возможно, — согласилась Санса. — Но люди Севера должны видеть Старк рядом с собой. Это поднимет их боевой дух.
Мизинец посмотрел в её решительные глаза и понял, что спорить бесполезно.
— Хорошо, — согласился он. — Но мы остаёмся в Рову Кайлин, не севернее.
К вечеру по всему королевству полетели вороны с приказами о мобилизации. Легионы начали движение к Перешейку, а в библиотеках мейстеры лихорадочно искали упоминания о древних угрозах.
Мизинец стоял у окна, глядя на север. Его тщательно выстроенная империя столкнулась с силой, которую нельзя было подкупить, переиграть или обмануть.
— Что вы думаете? — спросила Санса, подходя к нему.
— Думаю, что мы недооценили важность старых знаний, — ответил он. — И переоценили силу золота против настоящих угроз.
— Но мы справимся?
Мизинец обнял её за плечи.
— Мы должны, — сказал он просто. — У нас нет другого выбора.
На рассвете следующего дня Мизинец и Санса в сопровождении отряда золотых плащей направились в гильдию алхимиков. Древнее здание под холмом Эйгона обычно дремало в полумраке, но сегодня его окна ярко светились — мастера работали всю ночь.
Мудрец Галлиард, старший пиромант гильдии, встретил их у входа. Его зелёные одежды были запачканы странными веществами, а седая борода слегка опалена.
— Милорд Бейлиш, миледи, — поклонился он. — Мы получили ваше срочное послание о... необычной угрозе с Севера. Гильдия трудилась всю ночь, чтобы найти решение.