“Я хотел спросить, не могу ли я продать немного специй”, — продолжал он беспорядочно врать, сосредоточившись на груди двоих — как он и предполагал, он не увидел никакого движения. Хотя, возможно, они были так хорошо натренированы, что полностью маскировали свое дыхание, он сильно сомневался, что это так. “Ну, знаете, чтобы придать пикантности и все такое”.

“Естественно, конечно, специи любят”, — сказала женщина. “Мы с этим согласны”.

“А что насчет него?” Сайлас указал на мужчину.

“Мы согласны на это”, — сказала женщина по-прежнему.

“… сколько людей живет в деревне?” спросил Сайлас. Не дышат… они похожи на разумную мутацию вурдалаков? Нет, они никак не гниют.

“Нас много живет в этой деревне, очень много”, — сказала женщина. “Мы будем постоянно покупать твои специи”. Хм?

“О”, — тихо воскликнул он, понимая, что что-то блокирует его способность использовать энергию. “Это ловушка”, — пробормотал он, поглаживая свой подбородок и начиная игнорировать двоих перед ним. “Воздушная? Талисманы? Точно. Я не проверял наличие талисманов, так как не чувствовал никакой магии. Эти двое… вероятно, проекции тех двух женщин”, — добавил он, взглянув на них. “Но почему они говорят на таком ломаном языке?”

“САЙЛАС, БЕГИ!” — крик, разрывающий горло, пронесся по деревне и быстро достиг его ушей, заставив его вскочить на ноги, без раздумий протаранить двери и выбежать из здания, устремившись туда, откуда доносился голос. Ему потребовалось меньше десяти секунд, чтобы добраться туда, где он увидел свою “младшую сестру”, за которой гнались несколько гнилостно выглядящих мужчин и женщин. “ТЫ ИДИОТ! Какого черта ты сюда пришел?!” — проклинала она, но все же побежала к нему и спряталась за его спиной.

“… как тебе удалось сбежать? Ты не кажешься мне идеальным образцом”, — равнодушно спросил он. Хотя у него еще не было полной картины, но часть истории уже складывалась.

“Я… я сказала им, что мне нужно в туалет, и убежала”, — сказала она. “А как же ты? Где ты был?”

“Почему ты убежала?”

“Потому что это было жутко! Эти две женщины не оставляли меня в покое”, — сказала она. “И я так и не встретила никого другого. Тот мальчик тоже иногда случайно терял сознание и начинал испытывать спазмы, но никто не обращал на это внимания. Слушай, может быть, я не самый сознательный человек, но я все еще могу видеть некоторые вещи. Ты можешь пройти через них, чтобы мы могли бежать?” — спросила она, когда вокруг них появилось все больше и больше похожих на гниль людей.

“Нет”, — пожал он плечами. “Я даже не могу больше использовать магию”.

“Ты… что?! Как?!”

“Не знаю. Может, какие-то талисманы? Или что-то еще? Кроме того, зачем нам бежать? Я могу просто перезагрузить ее, и мы вернемся сюда, гораздо более сильными”.

“…” она посмотрела на него на мгновение, в ее взгляде появилась слабая боль. Он намеренно решил проигнорировать его. “Хорошо”, — сказала она. “Сбрось ее”.

“… ты… ты могла бы, знаешь, вспомнить”.

“Просто сделай это”.

“Нет, нет, мы должны дождаться звезд шоу”, — сказал он. “Разве ты не знаешь, что плохие парни известны тем, что раскрывают свои планы, когда думают, что загнали героя в угол?”

“Все неправильные вещи в этом предложении”, — сказала она. “Самое неправильное — это то, что ты считаешь себя героем”.

“…”

“Что это за гордый вид?!”

“Потому что я горжусь”, — сказал он. “Наконец-то. Наконец-то ты начинаешь понимать классическое искусство гадить на других”.

“Ты… ты странный. Действительно странный.”

“Тише”, — сказал он. “А вот и наши звезды, чтобы похвастаться. Боже, как я люблю такие моменты”.

“Очень странно…”

Глава 108. Те, кто поет

Две одинаковые на вид женщины шагнули вперед среди окружающего моря душ, выражение их лиц было совершенно одинаковым — безразличие и фригидность. За ними следовал маленький мальчик, выражение его лица также не менялось. В этом действительно было что-то странное, но Сайлас не мог определить, что именно. Тем не менее, он надеялся, что они расскажут ему.

“Мы аплодируем вам за то, что вы довели дело до конца”, — сказали двое. “Ты можешь умереть, зная, что умер умнее многих”.

“Ну, учитывая, что большинство из них — абсолютные болваны, лишенные способности мыслить”, — ответил Сайлас со слабой улыбкой. “Вряд ли мне от этого легче”.

“Скажи нам, кто послал тебя и кто знает об этом месте”, — сказали они. “И мы сделаем твою смерть безболезненной”. О?

“Мы только подозревали, что что-то происходит”, — ответ Сайласа заставил Пророка на мгновение странно посмотреть на него. “Но никогда не думали, что все так плохо. Воистину, когда глаза слепнут, тьма поглощает”.

“Кто подозревает?” — спросили они.

“Как будто я скажу”, — пожал плечами Сайлас. “Мое единственное утешение в смерти — это то, что вы последуете за мной вскоре после этого. И тогда я смогу вечно насиловать ваши уродливые лица своими кулаками там, в преисподней”.

“Вы не подали сигнал”, — сказали двое. “Это значит, что никто не будет спешить сюда, тем более, что это глубоко в Холодной Волне. К тому времени, когда кто-нибудь потрудится искать вас, мы уже уйдем. Прошу прощения за недостаток утешения”.

Перейти на страницу:

Похожие книги