Гермиона фыркнула. Он то оскорбляет ее, то называет ласковыми прозвищами. И попробуй теперь пойми, что из этого искренне, а что издёвка. Ей было проще, когда он оскорблял ее по факту статуса крови. Это было нормально и вполне адекватно с его стороны. Да, неприятно, но со временем Гермиона даже привыкла и почти не обращала внимания. Но то, как он теперь называл ее... И как вел себя с ней, совершенно сбивало ее с толку. Как если бы змея вместо того, чтобы укусить, ласково облизала. Как если бы враг вдруг стал другом. Или даже больше чем другом...

Уже ночью, с полным багажником пакетов они добрались до отеля. Выматывающий шопинг забрал много сил, и они сразу разошлись по комнатам (девочки отдельно от мальчиков). Благо, на завтра у них есть бодрящие зелья.

====== Глава 12. Милан. Часть II. «Мистер и миссис Бернар.» ======

Саундтрек: Movin Bass — Rick Ross Ft. Jay-Z

Черный, блестящий, как акула, «Мазерати» плавно подъехал по мощенной дорожке к банку, расположенному в самом сердце магического переулка Милана. Величественное старинное здание возвышалось среди множества рядов самых различных магазинчиков и заведений. На его вершине была расположена медная статуя в форме волшебников и гоблинов с мешками золота в руках. Над высоченными серебряными дверями была табличка с надписью:

БАНК «АРГЕНТУМ»

На площади, под ярким палящим солнцем, перемещались итальянские волшебники. У фонтана неподалеку пел и играл на гитаре музыкант. Возле него столпились люди; некоторые пары танцевали. Из таверны на углу доносились манящие ароматы итальянских блюд.

— Вы готовы? — Дафна приспустила с глаз солнцезащитные очки и через зеркало заднего вида взглянула на Драко и Гермиону, сидящих на заднем сидении.

Гермиону посетило знакомое чувство. Не так давно она притворялась Беллатрисой Лейстрендж для ограбления «Гринготтса», и вот теперь ей вновь предстоит ограбить банк, но уже при других, менее устрашающих обстоятельствах. Их план был довольно прост. Все должно пройти как по маслу. «Аргентум» не так тщательно защищён, как «Гринготтс». Они продумали все возможные осложнения; то, как будут себя вести, что говорить и что делать; мафия предоставила им информацию о банке. Так что у них не должно возникнуть затруднений.

Ночью Гермиона плохо спала. Помимо предстоящего ограбления, ее голову терзали мысли о нем...Чему она позволила случиться между ними в примерочной, и в чем сама же принимала участие. Всю ночь в ее голове бушевал водоворот самокопаний:

«Как такое вообще могло случиться? Почему он меня поцеловал? О чем я только думала, отвечая на поцелуй? Мерлин... Мерзавец отлично целуется!»

Он целовался, словно Бог!

Рон и Виктор с ним даже в сравнение не шли. Его запах, точно афродизиак, окутывал ее с ног до головы. Змей-искуситель женских сердец прекрасно знал, как нужно посмотреть, как прикоснуться, чтобы свести с ума. У нее не было шансов устоять.

Драко казался спокойным и сосредоточенным. В своём образе он выглядел пафосно и сексуально. Даже больше, чем обычно. А образ Гермионы утром просто потряс парней! Грейнджер была уже не Грейнджер. Это была настоящая светская львица. Утонченная, элегантная и до неприличия красивая.

Драко и Гермиона синхронно кивнули Дафне.

— Тогда давайте сделаем это! — Блейз заглушил мотор и вылез из машины.

— Удачи! — напоследок кинула им Дафна. — Будем надеяться, мое вмешательство не понадобится.

Они снова кивнули ей.

Драко вышел вслед за Блейзом. Он повел себя как настоящий джентльмен — придержал дверцу и подал своей даме руку.

Несколько жеманно вложив в его ладонь свою, Гермиона вышла из машины. Их тут же заметил гоблин-привратник, что стоял у входа в банк.

— Возьми меня под руку и улыбнись, — вполголоса сказал Драко.

Игра началась, и она должна вести себя так, словно он ее драгоценный муж. Гермиона фыркнула, но все же подарила ему мягкую улыбку, получив взамен кривую усмешку. Вот же гад! Чертовски очаровательный гад, стоит подметить. И взяла его под руку, якобы случайно в отместку наступив ему на ногу. На что он лишь снова усмехнулся и повел ее к дверям банка.

Рядом с ними пристроился сосредоточенный Блейз.

По дороге Драко склонился к ее уху и прошептал:

— Можешь даже не разговаривать, я все скажу сам. Только, пожалуйста, постарайся изобразить из себя правдоподобную надменную суку. Этого от тебя будет достаточно.

— Я знаю, как мне себя вести, Малфой, — уверила его Гермиона. Его наставления начали ее порядком раздражать. Это далеко не первая ее авантюра. Они с Гарри и Роном и не такое проворачивали, в конце концов!

— Не сомневаюсь, — хмыкнул Драко. — И ещё, Грейнджер...

— Что ещё?

— Ты шикарно выглядишь.

Гермиона невольно приподняла краешек губ.

У входа их поприветствовал своим скрипучим, низким голосом гоблин-привратник:

— Вы, вероятно, мистер и миссис Бернар.

— Верно, — ответил Малфой. Гоблин перевел вопросительный взгляд на Блейза. И Драко непоколебимым тоном его представил: — Это наш семейный секретарь. Без него мы не решаем вопросы, касающиеся наших сбережений. Так что он пойдет с нами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги