За спинами спасателей раздался полный облегчения вздох, а после — негромкий смешок.
— Я звал только Луи, — произнес знакомый голос, и друзья, обернувшись, получили счастье лицезреть восседающего на полу возле дверей мастера, прижавшегося к деревянной створке спиной и опершегося о собственное колено.
— О, — молодой итальянец хмыкнул, — Прямо, как я представлял. А рыжик с той стороны, судя по звукам, беснуется и пытается выбить двери?
Ответить Альберт не успел. Откуда-то снаружи, из-за дверей замка вдруг донесся громкий волчий вой, душераздирающий, тоскливый и где-то даже умоляющий.
Ричард нахмурился — в силу своей природы он умел понимать проявления волчьих чувств.
— Он зовет на помощь… — негромко молвил баронет и, вздохнув, покачал головой, — Что же ты сделал, чтобы заставить Чеслава молить о спасении?
Великий маг пренебрежительно махнул рукой, пока что не пытаясь подняться на ноги.
— Призвал армию. Подумал, что этого зверя надо брать количеством.
Луи ощутимо оживился.
— Упыри?
Альберт кивнул, предпочитая не тратить слова. За дверями повторился вой, все такой же душераздирающий, такой же отчаянный, но почему-то не вызывающий ни жалости, ни доверия.
— Думаешь, они одолеют его? — Винсент с сомнением покачал головой, — Чеслав не так уж и слаб, он может выйти и один против армии… Мне странно, что он просит о помощи.
— Я не думаю, чтобы он просил о ней нас, Винченцо, — Паоло быстро улыбнулся, — Полагаю, он хочет призвать Анхеля, и думаю, что в конечном итоге ему удастся это. Вдвоем они разнесут армию упырей, здесь нет сомнений… Но, полагаю, маэстро Альберто призвал их не в надежде на победу?
«Маэстро» усмехнулся и отрицательно покачал головой.
— Вы весьма догадливы, синьор Паоло, — заметил он, — Когда я прибыл сюда, этот пес пытался помешать мне. Пришлось вызвать ребят, чтобы те отвлекли рыжего, пока я восстанавливаю замок. Но силы мои истощены… — мужчина немного помрачнел и скользнул взглядом к племяннику, — Луи, мальчик мой. Я звал тебя вовсе не для того, чтобы помочь мне с Чеславом — я вполне могу положиться на свою армию, они не подпустят его к нашим дверям. Но я вынужден просить тебя… да и всех вас, способных перемещаться в пространстве, вынужден просить привести сюда наших друзей и родных. Они сейчас в квартире у моего сына, но, боюсь, это место трудно назвать надежным. Тем более, что, если Чеслава разъярит битва, он может начать искать, на кого выплеснуть свою ярость… Приведите их. Ах… и да, Ричард. Для тебя у меня есть маленький сюрприз, — мастер быстро улыбнулся, — Маленький сын Виктора стараниями нашего рыжего друга стал оборотнем.
— Что?! — вопрос прозвучал резко и громко: задали его одновременно все присутствующие, и взгляды всех глаз вмиг обратились к Альберту, взгляды напряженные, испытующие, взгляды жаждущие правды и объяснений. Великий маг вздохнул и, откинув назад голову, прижался затылком к двери.
— Идите, — мягко произнес он, — Идите и приведите их сюда. Я полагаю, Виктор… да и сам Адриан вполне могут дать вам исчерпывающие объяснения, куда как более емкие, чем те, на какие способен я. Венсен… Тебя я бы просил остаться.
Хранитель памяти удивленно пожал плечами.
— Да я и не собирался уходить — перемещаться-то я все равно не умею, буду только обузой. Эрик, я думаю, тоже оста… где, черт побери, Эрик?!
— Я здесь, — голос хозяина замка донесся со стороны гостиной, в которую он уже успел скользнуть, незаметно для друзей, — Зашел взглянуть, как обстоят дела… — послышались шаги, и светлая шевелюра графа показалась за балюстрадами, — Дядя, неужели ты тратил силы и на восстановление внутреннего убранства?
— Пытался, — честно сообщил Альберт, следя краем глаза, как умеющие перемещаться маги один за другим исчезают, отправляясь за остальными, — Сил не хватило — только на первый этаж. Сейчас немного отдохну и, быть может…
— Да мы и сами справимся, — Эрик пожал плечами и, оглянувшись на Винсента, чуть нахмурился, опираясь ладонями о балюстраду, — Кстати. Я слышал вой с улицы… Это Чеслав?
— А кто ж еще? — Ричард, который перемещаться тоже не умел, и поэтому оставался здесь, хмыкнул, скрещивая руки на груди, — Анхеля на помощь зовет, не справляется, бедняжка… Ребят, может, мы в гостиную? Если она восстановлена, то на стульях сидеть приятнее, нежели стоять столбом.
Возражений его предложение не встретило. Только Альберту, и в самом деле порядком обессиленному, пришлось помогать подняться, но в целом перемещение в гостиную прошло весьма успешно.
Когда же все, наконец, заняли свои привычные места, а Ричард, ругаясь, принялся стряхивать с сидения стула штукатурку, великий мастер опять обратил взгляд к своему предку.
— Венсен, — он чуть сдвинул брови, — Ты уже понял, что хотел сказать твой учитель?
Хранитель памяти, мигом как-то поскучнев, недовольно мотнул головой. Слова Рейнира, прошептанные ему на ухо напоследок, по-прежнему оставались для ученика мага загадкой.