— Альтеру особняк очень нравился, — продолжила Хелли, надевая пальто, — а мне вот — нет. Он был старым и скрипящим, а в последнее время стал еще и до мурашек жутким. К тому же электричество и отопление там постоянно отключались по непонятным причинам. Сэмми начал замерзать и болеть, поэтому мы оттуда уехали. Я выставила дом на продажу, по документам он всегда принадлежал мне. Альт много чего на меня переписывал, уж не знаю зачем. Может, уходил от налогов или проводил какие-то финансовые махинации? Я не спрашивала. В общем, дом до сих пор никто не купил и даже не арендовал, и боюсь, что никто уже никогда и не купит, но мы с Сэмми туда точно не вернемся.

— Почему?

Хелли мотнула головой.

— Ерунда, неважно.

Я заинтересованно подалась вперед.

— И все же? — настояла на ответе.

Она вздохнула и нехотя со мной поделилась:

— В доме происходят странные вещи. Не могу там больше находиться. Да и потом все напоминает об Альтере, а это слишком больно.

— Насколько странные? — возрос мой интерес.

— Ничего из ряда вон выходящего, но… Всякие скрипы по ночам, беспричинно хлопающие двери, шорохи и шаги в пустых коридорах. Вещи исчезают, а потом появляются на совершенно других местах. Может, крысы завелись? Раньше этого не было, но, как только пропал Альтер, началась настоящая чертовщина. Однажды ночью заиграл рояль. Я чуть не умерла от страха. — Хелли зябко обняла себя за плечи. — Никого рядом не было, клавиши сами нажимались. Я понимаю, что это, скорее всего, был какой-то сбой механизма, но все равно страшно. Шестой агент по недвижимости отказался со мной работать на той неделе. Все бегут из этого дома.

«Странные вещи» — это по моей части. Чертовщина — тоже.

— Я бы хотела увидеть особняк, мисс Хольст, если это возможно. Полиция наверняка что-то упустила, если вообще проводила осмотр дома.

Хелли нахмурилась.

— Прошло уже полгода, что вы надеетесь там найти?

«Призрак вашего покойного брата, играющий на рояле», — сказала бы я, да не буду. Вместо этого лучше скажу вот что:

— Многие улики сохраняются годами. Вдруг там остались какие-то зацепки. Неплохо бы проверить.

Хелли подумала и согласилась:

— У меня на это нет времени, но, если хотите, можете сами съездить в Хэмпстед и осмотреть дом. Только запереть его потом не забудьте.

— Хорошо.

Так даже лучше. Никто из живых не будет мешать.

— Сейчас напишу вам точный адрес.

— Спасибо.

Хелли скрылась в гостиной, а через минуту вернулась обратно со сложенным пополам листком бумаги, на котором торопливым почерком было выведено: «Хэмпстед-Гарден, 13/4 по Инграм-Авеню. Запасной ключ от входной двери лежит в кормушке для птиц».

Я поблагодарила Хелли за уделенное время, пообещала позвонить, если что-то найду, и уже собралась уходить, как вдруг услышала:

— Эй! Ты куда это собралась? А как же моя жена?! — закричал Бэн. — Мия! Поговори с ней! Она здесь! Ждет тебя! Не смей уходить!

Я застыла в дверях. А, ну да, точно.

— Вы что-то забыли? — не поняла Хелли моей резкой остановки.

— Да, простите, забыла поздороваться с вашей няней, а это как-то некультурно, — пробормотала я смущенно и зашла обратно в дом, игнорируя округлившиеся от удивления глаза Хелли.

Бэн запрыгал от радости.

— Миссис Айлик! — подсказал он, кружа вокруг меня, пока я шла к гостиной. — Ее зовут — Мия Сандра Айлик. А нашу дочь — Софи.

— Я помню.

— Скажи ей, что я не в обиде на Софи и ей тоже не стоит на нее обижаться! Пусть они снова будут вместе, пусть общаются и поддерживают друг друга, как раньше! Жизнь слишком коротка, нельзя тратить время на глупые обиды!

Я заглянула в гостиную и негромко кашлянула, привлекая внимание Мии, которая сидела на диване и играла с маленьким Сэмми в кубики.

— Простите, миссис Айлик, что влезаю в вашу личную жизнь. — Женщина подняла на меня недоуменный взгляд, и я продолжила: — Но думаю, вам стоит забыть былые обиды и простить Софи. Ваша дочь хочет помириться, да и вы наверняка тоже этого хотите. Так сделайте первый шаг. Придите сегодня домой и позвоните ей. Это несложно, поверьте. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на глупые обиды.

Я покосилась на Бэна. Он с улыбкой поднял большие пальцы вверх, одобряя.

— Что? — Миа выронила все кубики из рук. — О чем вы говорите? — Ее глаза увлажнились от слез. — Кто вы такая?

Как же я не люблю эти моменты!

— Неважно, кто я, просто знайте, что Бэн не держит зла на Софи, он давно ее простил и хочет, чтобы вы тоже ее простили. Для него это очень важно. Он не обретет покой, пока вы не помиритесь.

Все. Я это сказала. Моя миссия на сегодня выполнена. Теперь я пошла заниматься своими делами.

Мия разрыдалась.

— Еще раз простите! — извинилась я, пробегая мимо обескураженной Хелли, явно усомнившейся в моем здравомыслии. — И всего доброго!

<p>ГЛАВА 4. Дом с привидениями</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки сумрачного Лондона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже