Свет Солнца достигает Земли за восемь минут, хотя от светила ее отделяют девяносто пять миллионов миль. Столько же времени я потратил на осознание ситуации. Оскар и Элис? Чудилось, что на меня с невероятной, невообразимой скоростью летит предмет, но цели достигает отнюдь не сразу. Оскар спит с Элис?! Эта мысль меня соверщенно огорошила. Я отказывался ее воспринимать. Какая нелепость! В голове не укладывается. Мой брат трахает мою жену? Прозрение наступает совсем не так драматично, как любят показывать в кино. Ты не сидишь на краешке стула, солнце не освещает в выигрышном ракурсе твое лицо, из динамиков не льется пульсирующая, выразительная музыка. Ничего подобного. Прозрение наступает тихо, без труб, фанфар и вычурных излишеств, отчего оно еще горше. Чаще всего ты сидишь в машине на занюханной улице, а вокруг тебя вьется нахальный воробей. Оскар и Элис?

Пробив тонкую блестящую пленку логических аргументов, эта мысль погрузилась в мутные воды сомнения; до меня стало доходить, что такая версия не столь уж нереальна, как мне казалось поначалу.

— Элис, слышишь меня? Черт бы побрал эти телефоны!.. — неслось из трубки. Я отключил мобильник.

Неужели такое возможно? Элис и Оскар?

За моей спиной?

И на каждый вопрос тихий голосок в моих ушах терпеливо повторял: да.

Неужто я настолько глуп — не замечал, что творится у меня под носом?[184]

Не в этом ли, по большому счету, суть всех древнегреческих трагедий? Или — что гораздо хуже — дневных сериалов для домохозяек?[185]

Выходит, я вел себя, как абсолютный, законченный, клинический идиот?[186]

Потом, гораздо позже, я понял, что в том и заключается самая позорная сторона моего положения — статус рогоносца. Условия и состояние обманутого мужа открываются ему не быстрее, чем откровения — начинающему буддисту; понастоящему процесс осмысления тянется долго, мучительно, — подобно невероятно медленной проявке поляроидного снимка. Но, как бы долго этот процесс ни тянулся, он ставит на тебе неизгладимую печать — ее не смыть ничем.[187]

Но все это было еще впереди. А в тот миг я сидел на стуле в полном обалдении, не в силах поверить, что это — правда. Выходит, моя и без того весьма жалкая жизнь станет совсем невыносимой. (А разница между весьма жалкая и совсем невыносимая — огромная. Уж поверьте.)

Я набрал номер Оскара и сказал:

— Ты только что звонил Элис, предлагал переспать с ней. С чего это?

— Что? Ничего подобного, я просто не туда попал. Разве это телефон Элис?

Я полагал, что по голосу сразу пойму: Оскар врет, но он говорил очень спокойно, без тени волнения. Может, это все–таки правда.

И тут Оскар отпустил шуточку:

— Ты же сам знаешь, мы с Элис не очень–то ладим. Уж ты, братишка, не обижайся, но я к ней даже с твоей пушкой и то не подошел бы, ей–богу.

— Хрен ты моржовый, — бросил в ответ я.

На самом деле он меня убедил.

Ничего необычного в его словах и тоне не было; он не суетился, отвечал слегка раздраженно, и тем только подтверждал мою версию: Оскар не врет. Брат изумлялся, но не возмущался; и говорил очень убедительно. Пришлось согласиться: да, я проявил маниакальную подозрительность.

Чтобы Оскар и Элис?.. Нет, такого просто не может быть, Исключено.

Я уже собрался закончить разговор, и тут Оскар допустил промашку: показал, что врет.

Ои еще кое-что добавил, хотя в обычной ситуации никогда такого не сказал бы:

— Наверно, я не на то нажал; дурацкие мобильники, черт их дери, — пойди разберись в них[188].

<p><strong>УСЛОВИЯ ОТКРОВЕННОГО РАЗГОВОРА С ЭЛИС</strong></p>Сейчас ролевые игры и прочие штучки тебе, золотко, не помогут!

Я завел машину, включил дворники, чтобы согнать с капота надоедливую птицу и, пьяный и полубезумный, поехал к конторе жены.

— Чем могу вам помочь? — спросила секретарша.

Позади нее с гигантского фотомонтажа радостно улыбались дети самой разной этнической принадлежности.

— Мне нужно встретиться с женой… то есть я должен повидаться с моей Элис… То есть просто с Элис. Безотлагательно.

— Вы записаны на прием?

— В общем, да. Я ее муж.

— Пожалуйста, подождите здесь.

— Нет, мне ждать не с руки, — отрезал я и с криком «Элис! Элис!» устремился мимо ее стола.

Сначала влетел в помещение с табличкой «Земля», потом в другое, под названием «Ветер»: множество строгих мужчин и женщин в строгих костюмах, пытаясь меня осадить, строго заговорили наперебой:

— Извините, но здесь идет собрание!

— Ладно, извините. Ноу меня, блин, отчаянное положение, Элис! Ты здесь? Элис!

И вдруг сквозь стеклянную перегородку я увидел жену: она сидела на краешке вмонтированной в пол просторной лохани, заполненной пластмассовыми шарами. Даже в этой позиции Элис ухитрялась выглядеть элегантно, хотя впечатление было такое, что ее наполовину проглотило чудище с шарами вместо зубов — персонаж из какой–нибудь детской сказки. Голова у нее слегка склонилась набок — поза уважительного внимания; их специально натаскивают именно так выслушивать тестируемых кандидатов на должность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила и условия

Похожие книги