— Бэгмен, если ты не поймаешь снитч, я тебя линчую…
Команды высыпали на поле под оглушительный гвалт болельщиков. Всюду развевались флаги и знамёна Слизерина и Рэйвенкло, но сине-бронзовые цвета преобладали над зелёными и серебристыми. Цигнус приветственно сжал руку Фаджа — капитана вражеской команды — да так, что у того хрустнули пальцы. Корнелиус скривился от боли, вызвав у близстоящих слизеринцев довольные смешки.
Прозвучал свисток, и игроки взмыли в воздух, распределяясь по полю в установленном капитанами порядке.
— Итак… э-э-э, квоффл, он у Дженны Шелли, — донёсся писклявый голосок комментатора. Абрахас взглянул на преподавательскую трибуну и увидел как Эйвери, отчаянно краснея от возложенных обязанностей, пытается сформулировать речь. — Происходит, перекидка, э-э-э, то есть передача… Но нет, Корнелиус Фадж из команды Рэйвенкло замахивается битой… Квоффл летит вниз… Малфой устремляется за ним… э-э-э-э, какая игра? Э-э-э, профессор, ну, всё нормально! — раздался на весь стадион неуверенный голосок. — Я справлюсь.
Абрахас нёсся против ветра прямиком к левому кольцу, лавируя между загонщиками Рэйвенкло, одного из которых вскоре снёс бладжером Крауч. Дариус Локсли, изрыгивая ругательства в сторону довольного Каспара, оказался вне несущейся к кольцам толпы игроков. До слуха Абрахаса донёсся требующий передачи голос Шелли, но в следующий момент прямо перед ней возник Скотт Турпин.
— Мал-лфлой, летит к правому, ой, левому кольцу Рэйвенкло… удар! Ye-s-s-s-s, Слизерин открыл счёт 10:0 в их пользу! Так вам, ботаники!
— Мистер Эйвери! — раздался глуховатый голос сидящей рядом с комментатором Меррисот. Далее послышались механические звуки и уговоры, а также недовольные восклицания Эйвери, у которого отобрали волшебный микрофон.
— Да всё в порядке, профессор, я справлюсь! — заверил чей-то приятный голосок в перерыве между шаркающими звуками.
Получив похлопывания по спине от пролетающей мимо Дженны Шелли, Абрахас с удивлением уставился на трибуну комментатора и не поверил своим глазам. В тюбетейке с песцовым хвостом, прикрепленным к макушке, раскрашенным в рэйвенкловские цвета, возле профессора Меррисот стояла Аврора Уинтер, пристально оглядывая квиддичное поле, и именно её голос раздавался на стадионе.
— Здоровяк Кребб из команды Слизерина с грацией слона отбирает квоффл у Чарли Дэвиса, — сказал мечтательный голос, отражаясь от трибун. — И вот Скотт Турпин рвётся в бой, чтобы завладеть мячом, юркий как ящерица с крылышками, он крадётся за Креббом, увиливая от бладжеров Каспара Крауча. О, вы только посмотрите, Кребб потерял квоффл, Чарли Дэвис отбил его у него... Он такой шалунишка, знали бы вы, как он на трансфигурации превратил иголки в блох и…
— Аврора! — донёсся сердитый голос Меррисот, когда Абрахас пролетал мимо комментаторского подиума. Стадион взорвался смехом.
Профессор Меррисот выглядела немного сконфуженно рядом с Уинтер и наверняка уже пожалела, что так опрометчиво отдала микрофон ей в руки.
Людо где-то неподалёку от слизеринских колец выглядывал снитч, всем своим видом показывая, что усердно работает, а Цигнус боковым зрением недовольно следил за ним. Через секунду Турпин попытался забить в левый угол центрального кольца, но Блэк отбил квоффл прицельным пинком. Абрахас едва успел увильнуть от бладжера, летящего со скоростью ветра вслед за Дэвисом.
— Ой-ой, Флоренс, что ты делаешь? Там же Абрахас Малфой, он вообще-то из твоей команды! — раздосадовано закудахтала Аврора, внимательно следя за столпотворением игроков возле слизеринских колец. Флоренс кивком извинился перед Абрахасом и кинул уничтожающий взгляд на комментатора. — Ну, ладно-ладно, с кем не бывает, я вижу, что ты хорошо играешь, и это несмотря на твоё женское имя…
Трибуны попадали от смеха.
— Абрахас, комбинация Феликса Фроста! — крикнул Цигнус, когда рэйвенкловцы унеслись вслед за схватившим квоффл Креббом. — Дженна ведущая…
— …А Оскар Глиэр, тем временем, пытается защитить центральное кольцо от несущегося подобно взбесившемуся Ночному рыцарю Кребба, — безмятежно протянула Аврора, пока рэйвенкловские болельщики разворачивали огромный плакат со своим любимым вратарем. Кто-то из слизеринцев решил пошутить и вместо надписи «Оскар, мы верим в тебя», появилось «Оскар, держи карман шире!» — Осторожнее, Оскар, я думаю, это уловка!
Кребб сделал пас назад Абрахасу, тот, полетев прямиком к левому кольцу, заставил последовавшего за ним Глиэра открыть правое и центральное кольца.
— Пас, квоффл у Дженны! Го-ол! — закричала изо всех сил Аврора. — Я же говорила, что это уловка! Слизеринцы прекрасно разыграли комбинацию Феликса Фроста! 20:0, ну что же вы, рэйвенкловцы! Попробуйте одну из обманок Оливии Дирижбамбель!
Абрахас с удивлением уставился на комментатора; нет, ему не показалось, эти слова сказала Аврора. Неужели она разбирается в квиддиче?
Наконец, Заккари Милхауд совершил обманный манёвр и подарил Рэйвенкло первые очки, предоставив своим болельщикам простор для всяческих похвал. Потом забил и Дэвис, но Аврора это вообще никак не прокомментировала.