Тот не торопился отвечать и бубнил себе что-то под нос, покусывая кончик пера. Его руки были испачканы чернилами, что означало, что он уже давно занимается разбором книг, переписывая с последней страницы имена студентов, которые последними читали эти книги.
— Эткинс… Эткинс… Секундочку, мистер Риддл, — он поднял вверх указательный палец, показывая, что услышал его. — Так… Любовные зелья… — Буклав захлопнул фолиант в выцветшей фиолетовой обложке, сняв очки, потер переносицу и, наконец, взглянул на Тома. — Я вас слушаю…
— Да я просто хотел вернуть книгу о Мантикорах и Химерах, — Том извлек из сумки тяжелый фолиант: его, к слову, тоже пришлось очищать от чернил, которые Аврора не до конца закрутила, кладя обратно в его сумку. Она рылась в его вещах… нахалка!
— Да-да, положите её сюда, — Буклав, не глядя, указал на стопку книг, ближайшую к Тому, — я потом запишу возврат.
— А что вы делаете?
Библиотекарь тяжело вздохнул — было видно, что он чертовски устал.
— Ох уж наш директор… Он обнаружил у профессора Монтгомери кенийский коготь, который нельзя держать в школе и теперь проверяет работу всех и даже миссис Норрис и меня, вы только представьте себе! Мало того, он взял ордер в министерстве на обыск личных комнат профессоров! — до глубины души возмутился он, едва скрывая презрение. — Нет, вы только представьте себе, нас обыскивают как каких-то преступников! А что написано в Ордере! «С целью обнаружения и изъятия запрещенных веществ, предметов и растений…» — процитировал Буклав, ища понимание в глазах Тома.
— Ужас какой! — согласился Том, изображая реакцию, на какую тот рассчитывал.
— Мерлин, боюсь, что Запретной секции достанется! И ведь не все книги на месте! На руках у мистера Эсквайера «Золотоносные зелья», у мисс МакГонагалл «Рецепты чахотки и как вызвать заболевания легких»! Мерлин, а как получить обратно книгу «Ведомый нитью Лахесис» я вообще не имею понятия, так как не знаю где она сейчас!
Том искренне удивился, не понимая: как всегда ответственный библиотекарь мог потерять книгу, тем более из Запретной секции.
— Мистер Буклав, но… может быть, вы помните, у кого она была в последний раз?
— К сожалению, помню… Я давал её мисс Смит в последний раз… по просьбе Эзраэла Уидмора, но… он не знает, где книга сейчас, скорее всего, её забрали с личными вещами девочки… Ох, бедняжка.
Глаза Тома расширились, он не мог поверить своим ушам! В голове вмиг пронеслись все последние встречи с Джокондой в библиотеке… Не может быть! Джоконда не сама рылась в тёмной литературе, это Уидмор! Это всё Уидмор! Мерлин великий, это он просил Джеки копаться в тёмной литературе. Какой же он идиот! Том, не сказав ни слова, покинул библиотеку, оставив Буклава в замешательстве…
Несясь по коридорам Хогвартса, он ещё не знал, что скажет Уидмору, но был уверен, что слова найдутся сами собой. Этот профессоришка прекрасно знал, что Джеки потеряла семью, так зачем он советовал ей эту литературу, рассказывающую о воскрешении душ и бессмертии? Глупый Уидмор был настолько зациклен на себе и на древних рунах, что совершенно не понимал, что творит! Он мог травмировать девочку и наверняка являлся одной из причин её самоубийства, но внезапно Том остановился посреди длинного коридора четвертого этажа, так и не дойдя до комнат того. У всех профессоров были свои мастерские, где они занимались зельями или изобретали какие-то чары, и руны были не исключением. Простые быстрые ритуалы и сложные многодневные, а вдруг та руна Пертро… нет, не может быть, да это бред чистой воды. Все чем-то занимаются… Том бросил задумчивый взгляд за окно: над Хогвартсом сгущались сумерки, погружая замок в негустой туман. Взгляд зацепил бегущего от опушки человека. Аврора опять гуляет по Запретному лесу! Но Том вспомнил, что ей назначили наказания, и сейчас она с миссис Норрис…
Он бросился вниз к боковым дверям, чтобы встретить скрытого капюшоном студента, нарушающего правила; Том напустил на себя строгий вид, остановившись у дверей на первом этаже, и подготовил праведную речь, которая так и не пригодилась, так как в двери влетел запыхавшийся Уидмор, видимо, несущийся в свои покои на третий этаж — он наверняка ожидал обыска, а запрещенные ингредиенты в его кладовке имелись… Школа сошла с ума…
— Профессор? — удивленно произнес Том, но потом продолжил со всей серьезностью: — Мне нужно с вами поговорить.
Глаза Уидмора бегали из стороны в сторону.
— Мистер Риддл, мне сейчас не до вас! Мои комнаты перерывает директор! — и он понесся к лестницам, не слушая слова вдогонку. Том успел лишь заметить, что руки профессора были испачканы грязью…