— Гэвин Рейнольдс тщательно все продумал, — продолжал свой рассказ Майкл, в голосе которого теперь слышались хвастливые нотки. — Он решил убить Эдит и подстроить все так, чтобы подозрение пало на Джона Болейна. Своего зятя он давно ненавидел, а уж после того, как тот привел в свой дом девку из харчевни, ненависть его возросла многократно. В общем, старикан, что называется, собирался убить двух птиц одним камнем. На самом деле даже не двух, а трех, — со смехом поправил себя Рейнольдс. — Сэр Ричард Саутвелл хотел заполучить земли Болейна, чтобы соединить два своих поместья. Это позволило бы ему устроить еще больше пастбищ. Учитывая размеры земельных владений Саутвелла, то был довольно мелкий куш, но, как вы имели возможность убедиться, норфолкские джентльмены впадают в ярость, если даже малейшее их желание не выполняется.

— Пример тому — Джон Аткинсон, — вставил я. — По слухам, он не оставляет своими домогательствами беззащитную девушку, которую похитил в прошлом году и был вынужден отпустить.

Воувелл слегка нахмурился, недовольный тем, что его прервали.

— Рейнольдс не сомневался, что Болейна отправят на виселицу и что земли его будут переданы в Ведомство по делам конфискованного имущества. После этого Саутвеллу не составило бы труда договориться с Фловердью и купить Бриквелл за бесценок. Ну а сыновья Болейна получили бы денежную компенсацию.

— Еще одно доказательство того, что все местные чиновники — мздоимцы, готовые ради собственной выгоды творить любые беззакония, — мрачно заметил я. — Правильно Кетт хочет положить этому конец.

— Лучше уж беззакония и взятки, чем хаос и смута! — непререкаемым тоном заявил Майкл. — Я — всего лишь скромный управляющий, однако понимаю, что порядок превыше всего и его следует поддерживать любыми средствами. Шпионом я стал по убеждению, мастер Шардлейк, а не ради выгоды. В течение многих лет я не просто добывал нужные сведения для мастера Рейнольдса и сэра Ричарда Саутвелла, но и сообщал городским властям о любых проявлениях возмущения и недовольства. В Норидже полно разгильдяев, которые только и думают о том, как бы устроить заваруху. Дом Рейнольдса я покинул лишь потому, что понял: только находясь среди мятежников, я смогу содействовать восстановлению порядка и спокойствия в королевстве. Вы сами видели, я прикинулся сторонником самых решительных мер, окружил себя молодыми горлопанами, всячески их раззадоривал и, надеюсь, многих сумел настроить против Кетта. — Он расплылся в довольной улыбке. — Кстати, о том, что протектору и Тайному совету требуются осведомители, мне сообщил Саутвелл.

— Не сомневаюсь, вам хорошо платят за подобного рода услуги.

— Деньги никогда не имели для меня большого значения, — пожал плечами мой собеседник. — Когда я был мальчишкой, больше всего на свете мне хотелось стать бродячим актером, — признался он, и в его ледяных глазах впервые за все время нашего разговора вспыхнули живые огоньки. — Прежде я непременно участвовал во всех мистериях, которые устраивали гильдии ремесленников. Но жизнь лицедеев полна всякого рода передряг, а я хотел спокойствия и безопасности.

— Тем не менее вы стали превосходным актером, — усмехнулся я.

Воувелл довольно кивнул, словно мой комплимент польстил ему, и погрузился в молчание.

Я попытался вернуть его к прерванному рассказу:

— Значит, это вы похитили ключ от конюшни и подбросили туда грязные ботинки и молоток — основные улики против Болейна?

— Разумеется, я, кто же еще, — не без гордости изрек он. — С братьями Болейн я всегда старался поддерживать дружеские отношения. Как-то раз они ночевали в доме деда, и разговор зашел о Грязнуле Скамблере, который тогда служил в Бриквелле конюхом. Близнецы, разумеется, терпеть не могли этого жалкого недоумка. Я предложил им славную шутку: избить Саймона, украсть у него ключ от конюшни и выпустить на волю бешеного жеребца, который наводил на всех страх. Мне было известно, что вечером Джеральд и Барнабас непременно пойдут на петушиные бои. Подкараулить их в трактире, завладеть ключом и сделать его восковой оттиск — все это было для меня парой пустяков. Этот забулдыга, слесарь Снокстоуб, готов был на все, лишь бы получить деньги на выпивку. Я не сомневался: он изготовит дубликат без лишних вопросов. Близнецам было невдомек, что ключ побывал в чужих руках, и, узнав о найденных в конюшне уликах, они непоколебимо уверились в том, что родной папаша прикончил их матушку. Согласитесь, неплохо придумано?

— Этот план созрел у вас в голове, когда вы услышали, как братья насмехаются над Саймоном?

— Да, хотя надо признать: то, что Джеральд бросил без присмотра на скамье свой дублет с ключом в кармане, было чистым везением. Однако, не сделай он этого, я, вне всякого сомнения, нашел бы другой способ добыть ключ. Не только законники горазды на всякие уловки и хитрости, мастер горбун, — ухмыльнулся он, и в голосе его зазвенела злоба.

— Не сомневаюсь, вы дадите сто очков вперед любому юристу, — польстил я его тщеславию. — Все было продумано на редкость хитроумно. Но зачем понадобилось убивать Снокстоуба?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэтью Шардлейк

Похожие книги