Я вытолкала его в коридор и закрыла дверь. Запираться было бы невежливо, так что я не стала этого делать. Но оделась я в рекордно короткий срок: натянула чистое белье, джинсовую юбку и ту же желтую футболку, в которой была вчера. Я обновила макияж, надела какие-то сережки и собрала волосы в высокий хвост. Поверх резинки я закрепила желтую ленту. От взгляда в зеркало настроение поднялось, но, когда я услышала подъезжающую к крыльцу машину, улыбаться сразу расхотелось.

Я вылетела из спальни как выпущенное из пушки ядро, очень надеясь, что Сэм успел одеться и спрятаться. Но он придумал лучший выход: превратился в пса. Одежда осталась валяться на полу – я собрала вещи и засунула их в ближайший шкаф.

– Хороший мальчик, – радостно выдохнула я, потрепав пса по ушам. Дин в ответ прижался холодным черным носом к моему бедру под юбкой. – Не настолько хороший, – сказала я и посмотрела в окно. – Это Энди Бельфлер, – сообщила я псу.

Энди выпрыгнул из своего пикапа, потянулся и замер на долгую секунду. Затем он направился к главному входу. Я открыла, придерживая стоящего рядом Дина, и вопросительно уставилась на Энди.

– Ты как будто не спал всю ночь, Энди. Может, сварить тебе кофе?

Пес за моей спиной забеспокоился.

– Буду тебе очень благодарен, – сказал Энди. – Можно я войду?

– Конечно, – я отступила в сторону. Дин зарычал.

– У тебя здесь прекрасный защитник. Привет, приятель. Иди сюда. – Энди присел на корточки и протянул руку колли, которого я просто не могла считать Сэмом. Дин обнюхал ладонь Энди, но не стал ее облизывать. Вместо этого он встал между нами с Энди.

– Давай вернемся на кухню, – предложила я, и Энди, поднявшись, последовал за мной.

Я быстро поставила кофе и засунула хлеб в тостер. Еще некоторое время потребовалось, чтобы достать сливки, сахар, ложечки и кружки, но после этого мне пришлось спросить, зачем Энди приехал ко мне. Его лицо потемнело; он казался на десять лет старше, чем был на самом деле.

Это не визит вежливости.

– Сьюки, ты провела прошлую ночь здесь? Не работала?

– Нет. Я была дома всю ночь, за исключением короткого визита в бар.

– Билл был с тобой?

– Нет, он уехал в Новый Орлеан. Планировал остановиться в новом отеле во Французском квартале. В том, который предназначен только для вампиров.

– Ты уверена, что он был именно там?

– Да. – Я почувствовала, как мышцы лица напряглись. Надвигалось что-то скверное.

– Я не спал всю ночь, – сказал Энди.

– Так.

– Я приехал с места очередного преступления.

– Так. – Я скользнула в его разум. – Эми Бёрли? – Я уставилась ему в глаза, пытаясь найти подтверждение. – Эми, которая работала в «Хорошем дне»?

Эми, чью анкету я положила в стопку с перспективными претендентками на должность официантки? Эми, которую я посоветовала Сэму? Я опустила взгляд на пса. Тот лежал на полу, спрятав морду между лап, и выглядел таким же грустным и растерянным, как я. Он жалобно заскулил.

Темные глаза Энди могли бы просверлить во мне дыру.

– Как ты узнала?

– Заканчивай цирк, Энди, ты знаешь, что я читаю мысли. Я себя ужасно чувствую. Бедная Эми. Все так же, как с прочими?

– Да, – сказал он. – Да, так же, как с прочими. Но следы от укусов были свежими.

Я вспомнила ночь, когда нам с Биллом пришлось поехать в Шривпорт и ответить на вопросы Эрика. Это Эми дала Биллу кровь? Я даже не смогла вспомнить, сколько дней назад это было; странные и жуткие события последних недель перевернули мое расписание с ног на голову. Я тяжело опустилась на деревянный стул и несколько минут отсутствующе качала головой, удивляясь тому, к какой странной точке пришла моя жизнь.

А жизнь Эми Бёрли больше не придет ни к какой точке. Я стряхнула с себя странную, как будто наколдованную апатию, поднялась и налила нам кофе.

– Билл не показывался с позапрошлой ночи, – сказала я.

– А ты проводишь ночи дома?

– Именно. Мой пес может это подтвердить. – Я улыбнулась Дину, который тявкнул в ответ. Он подошел и опустил пушистую голову мне на колени. Я потрепала его по ушам.

– Твой брат не выходил на связь?

– Нет, но кто-то разыграл меня, позвонив и сказав, что он в баре. – Едва слова вылетели изо рта, я поняла, что, скорее всего, звонил Сэм, чтобы выманить меня и пробраться ко мне домой. Дин зевнул. Его рот широко раскрылся, позволяя нам увидеть каждый из острых белых зубов.

Зря я не промолчала.

Но теперь я должна была объяснить ситуацию Энди, который дремал за моим кухонным столом. Его клетчатая рубашка была смята и заляпана кофейными пятнами. Штаны цвета хаки потеряли форму из-за долгой носки. Энди мечтал о постели, как уставший конь – о возвращении в стойло.

– Тебе нужно отдохнуть, – мягко проговорила я. В Энди Бельфлере было что-то печальное, что-то растерянное.

– Эти убийства… – сказал он дрожащим от усталости голосом. – Эти несчастные женщины. Они были очень похожи…

– Синие воротнички без образования, сотрудницы баров, не возражающие против случайных любовников-вампиров?

Энди кивнул. Глаза у него закрывались.

– То есть женщины вроде меня.

Теперь он распахнул глаза. Он был в ужасе от совершенной ошибки.

– Сьюки…

Перейти на страницу:

Похожие книги