Слова водителя можно было разобрать с трудом, потому что он закрывал лицо руками и постоянно всхлипывал.

Ким никак не отреагировала на его вопросы, но уже тот факт, что она не стала уверять его в том, что сбитая им женщина жива, рассказало водителю обо всем.

– Мистер Бреди, сейчас вам не стоит думать об этом. Вы можете рассказать мне, что произошло? – не сдавалась Стоун.

– Я ни о чем не могу больше думать. Все произошло так быстро… Она появилась словно из ниоткуда. Теперь я потеряю работу, да? – Всхлипывания продолжились.

Ким удивилась, насколько быстро сработал у этого человека инстинкт самосохранения. Она еще совсем не готова была обвинять кого-то, но вспомнил бы он так быстро о своей работе, если б она показала ему, что случилось с жертвой?

– Мистер Бреди, вы не возражаете…

– А мне нужен адвокат? – неожиданно спросил водитель. – Меня что, обвиняют в убийстве?

– Мистер Бреди, вам надо успокоиться и прекратить бежать впереди паровоза. Я просто спрашиваю у вас, что произошло.

– Думаю, что я лучше помолчу, пока… – но лицу шофера было видно, что он замыкается в себе.

– Вы превысили скорость, мистер Бреди? – Ким надеялась услышать ответ, пока процесс разговора окончательно не завершился.

– Простите? – переспросил Алан.

Инспектор с удовольствием принялась объяснять:

– Прошу прощения, мистер Бреди, но я не могу понять, как такое могло произойти при скорости сорок миль в час, – откровенно призналась она.

Мужчина перевел глаза с нее на красный дорожный знак у них над головой.

– Не думайте… Моя скорость… Я не… – Он запинался, пытаясь донести до Стоун свою мысль.

– Тяжелые повреждения, которые получили ваша машина и пешеход, переходивший через улицу, – пожала плечами инспектор, – не соответствуют скорости в сорок миль в час.

Водитель покачал головой в тот самый момент, когда сбоку к ним подошел Тревис.

– Нет, офицер, вы ошибаетесь, – сказал Алан. – Она не переходила улицу перед моим фургоном. Эту женщину толкнули мне под колеса.

<p>Глава 29</p>

17 октября 1989

Джейкоб Джеймс не знал, сколько сейчас времени.

Мрак вокруг действовал на него удушающе. Он постоянно боролся с волнами паники.

Джеймс не знал, сколько времени он уже находится в этой комнате. Сначала он пытался следить за этим, но потом мысли, крутившиеся в голове, нарушили его подсчеты.

Потом мужчина попытался сосредоточиться на мыслях об Адажио. Что она сейчас делает?

Он стал вспоминать ее обычный день. Она все еще жила с ним в одном доме, хотя и училась на последнем курсе университета. Они жили вдвоем вот уже десять лет. Дочь прогремела бы по лестнице, схватила бы тост с маслом, клюнула бы его в щеку и убежала. А потом, остановившись у входной двери, крикнула бы: «Я люблю тебя, папочка!..»

Воспоминания об этих четырех чудесных словах, которые он слышал каждый день, разорвали Джеймсу сердце. Эти слова в свое время помогли ему пережить самые тяжелые времена.

По вечерам она возвращалась домой. Иногда готовил он, иногда она, а иногда они оба пытались повторить шедевр ее матери в виде курицы по-ямайски с зеленой фасолью и с десертом в виде кекса с имбирной пропиткой. Это им никогда не удавалось, но память о жене Джеймса жила в их сердцах.

Что Адажио делает сейчас? О чем думает? Не боится ли? Не в опасности ли? Да, она уже стала молодой женщиной, но для него навсегда останется его маленькой девочкой.

Если б только он мог ответить на эти вопросы! Если б мог быть уверен, что его дочь в безопасности… Все остальное было вторично в сравнении с этим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор полиции Ким Стоун

Похожие книги