Вцепившись зубами в свою левую руку и ощутив вкус собственной крови из сломанного зуба, он слегка взбодрился. Теперь его трясло не только от боли, но и от ненависти. За всё время пребывания в лесу Карл не выпускал из рук топор. Теперь он понимал, ради чего. Травник попытался встать, но тут же упал, дикая боль, страх, ненависть и всё это одновременно. Мышцы парня уже начали отказывать, поэтому он просто пополз на четвереньках. Его колотило, как бешеного зверя, и носило по сторонам, но охотник откинул парня недалеко, поэтому Карл быстро добрался до стебля. Стоило ему замахнуться, как топор начал перевешивать руку, а само тело понесло в бок. Но парень нанёс удар, вложив почти все оставшиеся силы, и обрубил стебель. Бутон хоть и показался умным, но это всё ещё цветок. Стоило ему потерять связь со стеблём, как его верхушка тут же обмякла. Мужчина быстро вытащил ногу и также быстро, но максимально тихо, бросился к еле стоящему на коленях парню. Он осмотрел его и не обнаружил никаких значительных повреждений, кроме слегка растущей и обугливающейся чёрной полосы. Гер приподнял Карла и помог вернуться к дереву, усевшись рядом. Охотник ничего не говорил, он лишь сложил руки на животе и кивнул. Карл, истощённый как физически, так и морально, уже еле сидел. Голова раскалывалась, а сил хватало только на дыхание. Прекрасно поняв жест своего сопровождающего, травник просто закрыл глаза и уснул.
И вновь загорается зелёный цветок, и снова на весь лес раздаётся писчание птиц, сопровождаемое громким свистом, и опять начинается бойня, дым, гарь и брызги крови. Гер спокойно наблюдал за этим. Нет, вернее, он видел всё это уже сотню раз и смотрел куда-то вдаль, думая о чём-то своём. Недовольное выражение лица намекало, что в голове прокручивалось недавнее происшествие. Тот, кого называли лучшим охотником, не смог догадаться, что такой юнец не выдержит на первой вылазке такого морального и физического давления.
„У меня чуйка на таких как ты...” - вспомнил свои недавние слова парню. Он бы иронично усмехнулся, но обстановка не позволяла. Поэтому мужчина просто продолжил спокойно думать, ему нужно было извлечь урок из этой ситуации, чтобы в будущем не допускать таких ошибок. Этому способствовала наступившие тишина и мрак. Они означали конец охоты, позволяя мужчине сконцентрироваться на себе.
Спустя несколько минут самых разных ругательств в свою сторону, он успокоился не только внешне, но и внутренне. Теперь наступило время анализа. Охотник, хоть и работал дольше всех, впервые увидел такой огромный чёрный цветок. Они всегда были раз в десять короче и росли возле деревьев небольшими группами. Эти цветы всегда представляли наименьшую опасность, но увиденное сегодня напугало даже Гера.
Мужчина также отметил, что и другие цветы на поляне подросли. Высокий цветок со стеблём никогда не был выше двух метров, а тут могут быть три или все пять. Фиолетовые растения не вызывали галлюцинаций у людей, пока те не наклонялись к земле, да и самой растительности на поляне стало больше.