— Нет, — поспешил меня успокоить оборотень. — И если им очень сильно повезет, так оно и останется.

— Драй?

— Подожди, — снова повторил он. Кровь отлила от его лица. Он стоял белый как мел и прислушивался к их мыслям. Он даже перестал дышать. Все так же внезапно прекратилось, как и началось. — В поместье, — коротко скомандовал альфа, и я послушно последовала за ним. Я не задавала вопросов, более того я старалась не думать о произошедшем.

— Все в зал, — велел Драй, ворвавшись домой. Оборотни испуганно переглянулись, однако поспешили последовать за ним. Одна лишь Энн не удержалась.

— Франциско, что-то произошло?

— Да, — кивнул он. Дамьен и Койот столкнулись с Чарльзом и двумя другими альфами Серого братства. Я не хочу пока что обсуждать то, что они узнали, но могу сказать другое — они живы и сейчас направляются сюда. Я не знаю, смогут ли они уйти от серых или нет, но знаю, что есть большая вероятность того, что в самое ближайшее время к нам пожалуют гости. Мы должны быть готовы их встретить.

— Черт подери!

— Соня, прошу тебя, не надо… Я, Брюс, Стивен и Роберт будем дожидаться их во дворе. Энн, Соня и Йена займут позиции на первом этаже. На втором у лестницы — Даниэль и Лиз. Сьюзан и младенец спрячутся в кладовой на третьем этаже. Пока что мы должны ждать нападения. Когда Дамьен и Кеннет вернутся, я попрошу Койота мысленно прочесать местность.

— Почему не сейчас? — спросил Брюс.

— После встречи в лесу он немного не в себе. Его мысли заняты другим.

— Ты уверен, что будет нападение? — Йен снял очки и со вздохом отложил их на столик. В бою они будут мешать.

— Вероятность слишком высока — это все, что я могу сказать. А теперь займитесь делом. — Даниэль, — он повернулся к волчице, прижимающей к груди малыша. — Вы с Сьюзан и ребенком пока что можете быть на третьем этаже. Как только услышишь шум — помоги им спрятаться в кладовой, а сама спускайся к Лиз.

— Драй…

— Даниэль, я понимаю…

— Тут оборотни, — перебила его волчица. — Двое.

— Уверена?

— Да, — она со страхом в глазах кивнула.

— Роберт, Брюс…

— Я с тобой.

— Ты останешься здесь.

— Я твоя бета. И нас гораздо больше.

— Хорошо.

Быстро обратившись, мы выскочили из зала и, затворив за собой дверь, бросились во двор.

Оборотней и впрямь было двое. Они стояли возле самых ворот, ожидая встречи.

— Альфа Драй, — Майлз поклонился. — Думаю, лишние лапы вам не помешают.

— Мы с вами и в радости и в бою, — присоединилась к его словам Мелисса.

— Вы как раз вовремя, — Драй обратился и душевно обнял вернувшихся огненных. — В ближайшие часы мы ждем нападения.

— Тогда мы не будем медлить.

Было решено, что Майлз составит компанию во дворе, а Мелисса поднимется на второй этаж. Начались мучительные часы ожидания. Наконец-то ворота во дворе скрипнули.

— Началось.

Как оказалось, я зря обрадовалась. Хотя не зря. Это были Койот и Дамьен. Кеннет тотчас проверил периметр и, не найдя ни одного серого, разрешил всем вернуться к обычному руслу жизни. Впрочем, у нас были другие планы.

— Что случилось? — задал всех нас интересующий вопрос Стивен, когда мы собрались в зале.

— Драй?

Получив утвердительный кивок альфы Дамьен начал рассказ.

— Мы с Кеннетом решили наведаться в поместье Драйев и забрать еще кое-какие вещи, думали, что туда доберемся на своих двоих, чтобы разведать по дороге ситуацию, а назад уже вылетим на самолете.

Мы преодолели половину пути и решили сделать привал на холме над заброшенными полями. Это было идеальным местом — никто бы не смог нас увидеть, в то время, когда мы могли контролировать подступ к лесам. Время было около полудня, когда на краю поля появился оборотень. Вы все знаете его — это был Чарльз.

Лиз непроизвольно ойкнула, но никто и не подумал бы винить ее. Все мы были в ужасе, представляя, что пришлось пережить Дамьену и Кеннету.

— За ним следовали еще семь оборотней, среди которых было двое альф. Они быстро достигли Чарльза, и началась свара. Они убили его быстро.

— Чарльз мертв? — Роберт был в шоке. Впрочем, у меня самой кожа покрылась мурашками. Наш главный враг был мертв, но все стало еще хуже.

— Драй? — позвала я любимого, но он молча покачал головой.

— После этого гнев стаи перекинулся на альф. Они не просто убили их — они долго истязали тех, кто еще накануне возглавлял их, — Дамьен замолчал, словно сам не верил тому, о чем говорит. — Закончив с ними, они ушли, а мы с Кеннетом спустились вниз. Альфы были мертвы, а Чарльз с трудом, но дышал. Я задал ему пару вопросов, но он, естественно, не ответил. Точнее не ответил вслух, — он ухмыльнулся. Кеннету повезло услышать его мысли.

— Он все рассказал, — вступил в разговор Койот. — Все стаи объединились под властью Лорейн и альфы северной стаи. Это тот еще мерзавец. Чарльз думал, что именно он стоит за нападением на альф.

— Значит, все же Лорейн, — прошептала Лиз. Даже мне, человеку, которому никогда не нравилась бывшая невеста Драйя, было нестерпимо больно слышать о том, что теперь она возглавляет вражескую стаю. Что уж говорить о ее друзьях?

— Сколько оборотней? — спросил Драй.

Перейти на страницу:

Похожие книги