– Вот так. Утром хотела открыть ресторан, но там уже были отец и Бруно. Мы пришли туда с Кэсс и Фергом, чтобы позавтракать и подготовиться к новому дню, но папа выставил нас. Он забрал мой бизнес, сказав, что я уподобилась одной низкопробной шлюхе, как и Кэсси, и вместо того, чтобы работать, я находилась на незаконной и вульгарной вечеринке Эда. Он сказал, что я больше не имею прав на ресторан, и, вообще, он будет менять концепцию и превратит его в какое-то старомодное дерьмо, вроде вашей пекарни. Прости, Эд, – горько добавляет Лола.
– Но… но это же… смысл «Фреша» был именно в новом направлении и модернизации ресторанного бизнеса. Он не может такое сделать! – Повышает голос Джози.
– Может и сделает. А ты, Джо. Куда ты смотрела? Ты в курсе, что весь город считает вас обоих наркоманами, и в ближайшее время состоится суд и заберёт у вас пекарню? Где ты, чёрт возьми, была и как могла допустить подобное?! – Кричит Бруно, надвигаясь на Джози.
Рывком притягиваю её к себе и ставлю за спину, грозно поднимая голову на Бруно.
– Ещё что-то скажешь ей, пойдёшь отсюда на хрен, – рычу я.
– Защитник, чёрт возьми! Ты доигрался, Эд! Из-за тебя мои ребята получили штрафы, которые они будут выплачивать минимум два месяца! Все, кто был на твоих вечеринках, теперь наказаны, а мэрия начнёт разбирательство! Колла лишат бара, который он поднимал с нуля после гибели брата. У Лолы уже забрали ресторан, в который она вложила всю себя и пахала, как проклятая, чтобы доказать отцу, что хотя бы на что-то годна. Глория осталась без работы и жилья, её репутации конец в этом городе, и никто её даже замуж не возьмёт. А Джо, оказывается, теперь шлюха и наркоманка, которую посадят или выгонят из города с позором! Ожидай в скором времени всех, кто ненавидит тебя. И тебя, Эд, вышвырнут из этого города навсегда!
– За что? За то, что вы все пили и поддерживали меня? Что-то я не припомню, чтобы кто-то из вас или же других возмущался так, как сейчас! И, вообще, какого хрена вы слушаете старпёров? Какое право они имеют указывать нам, что делать? – Возмущаюсь я.
– Потому что здесь так заведено, придурок! И вот она, оборотная медаль твоей крутости! Не подавился ещё от того, что натворил?! Ты мою сестру лишил ресторана, а я буду пахать на производстве из-за тебя! Ты испортил всем нам жизнь! Лучше бы ты свалил отсюда!
– Не тебе решать, свалю я или нет! К тому же поработаешь на производстве. У тебя слишком много свободного времени! Будешь мозгами думать, а не членом! И мне насрать на ваши порядки! Весь мир живёт по другим правилам, а вы все дебилы, раз позволяете так с собой обращаться! И главный дебил здесь ты, Бруно! Ты не смог отстоять права своей сестры, а пошёл на поводу у отца! Где твои яйца, чувак?
– Что ты сказал?
– Эй-эй, хватит, ребята! – Меня хватают и тянут в одну сторону, а Бруно в другую.
– Прекратите! – Джози и Лола встают между нами.
– Вы не поможете никому, если оба окажетесь в больнице.
– Зато я помогу всем, если этого мудака здесь не будет. Я приложу все силы, чтобы его отсюда вышвырнули к чёрту! – Бруно дёргается в руках Фергюсона.
– Не усугубляй, – шипит парень, обхватывая его сильнее.
– Рискни и посмотрим, кого вышвырнут первым! – Дёргаюсь в руках Колла.
– Га… Эд! – Возмущается Джози.
– Тебя вышвырнут! Из-за тебя теперь мы все в чёрном списке, и многие уволены, потому что твоя мамочка всё это задумала! Это ты вместе с ней задумал! Ты спелся с ней! Тебе никогда не нравилась Лола и я! Ты завидовал нам! Ты решил отмстить нам…
– Бруно! – Лола подскакивает к брату и толкает его в грудь. – Что за чушь ты несёшь?
– А что? Разве я не прав? Вы не задумывались, что это план Эда и его мегеры, чтобы всем нам отомстить? Вы только подумайте. Он уезжает в Париж, делает там липосакцию и возвращается вот таким размалёванным полотном. Он начинает вести себя странно. Втёрся к вам всем в доверие, и теперь что? Он уговорил Колла следовать его планам и устраивать попойки. Он сблизился с Лолой, чтобы больше разбираться в её бизнесе. И теперь его мать собрала подписи о закрытии бара Колла и наказании всех, кто там был. Она перечеркнула репутацию Джо, потому что Эд был обижен на неё из-за продажи идеи моей сестре. Они теперь зовут нас наглыми монстрами. Он всех нас наказал и продолжает играть свою роль невинного барана. Ему ничего не будет! Ничего, вот увидите! А мы теперь ни на что не годные и униженные из-за него! Кэсс даже в университет не пойдёт, потому что отец решит выдать её замуж и проучить! Он всем нам жизни сломал! У него были причины, чтобы отомстить нам. Были. И не говорите, что это не так. Он добился своего. Его мать сдружилась с моим отцом. Она обещала ему получить бар Колла и свою пекарню за минимальную ставку, если он посодействует ей и накажет всех нас. А он наказал, у него связи в мэрии, и они пошли ему на уступки. И после всего, мы останемся в дерьме, а они продадут моему отцу пекарню и свалят отсюда! Что? Ну, у тебя есть опровержения, Эд?