Я не смогла сдержать улыбки. Я почти забыла о Больших Ушах: я нашла и освободила его от человека, у которого был доступ к За и который был убит, как мы предполагали, Вышестоящими. Однажды он предложил мне что-то вроде исполнения желания — обратиться к нему, и он мне поможет. Я не была уверена, насколько он может быть полезен в чём-либо, кроме информации; я даже не знала, сдержит ли он своё обещание. Тем не менее, это была приятная мысль. Может быть, я попробую навестить его на днях, просто чтобы посмотреть, появится ли он на самом деле. Добавьте его к этим окнам, и у вас, вероятно, будет действительно хорошая система наблюдения.

Хм. Стоит ли мне позвонить ему сейчас? Сейчас было лучше, чем никогда, или настанет другой раз, когда он будет мне более полезен? Это был тот тип мышления, в котором Атилас преуспел; я не была уверена, что обладаю его талантом к этому, и некоторое время колебалась.

Что бы Атилас подумал об этой ситуации? «Очень полезно, я уверен», — вероятно, пробормотал бы он. Это напомнило мне, что я была здесь, в библиотеке, именно потому, что мне пришло в голову, что окна, вероятно, могут мне пригодиться.

— Ладненько, — пробормотала я. — Покажи мне короля.

Окно слегка дрогнуло, затем исчезло, превратившись в обычное окно со ставнями за ним. В отражении я могла видеть себя и библиотеку позади меня; это было слабое отражение, но беспокойство на моём лице было ясно видно, как и книги.

Хорошо. Это было потрясающе.

Я вздрогнула и сказала окну:

— Ты всё неправильно понял, приятель. Я не король. Я также не собираюсь быть королём. Покажи мне короля.

Окно снова слегка подрагивало, но вместо того, чтобы измениться и показать мне что-то ещё, оно стало более отражающим и зеркальным, ставни по ту сторону стекла исчезли, а моё отражение стало более чётким.

Понятия не имею. Может быть, оно всегда было зеркалом и только притворялось окном какое-то время.

— Если ты хочешь быть жутким, просто вернись к тому, что делал, — с отвращением сказала я ему. — Я не хочу глупо попрошайничать с куском стекла.

Я оставила всё как есть, потому что меня не было уже добрых двадцать минут, и, кроме того, мне не особенно хотелось, чтобы Библиотекарь вернулся сюда и застукал меня за разглядыванием его окон — если это действительно были его окна, а не окна какого-нибудь таинственного хозяина. Было жаль, что я не смогла сделать то, ради чего пришла сюда, но я смогла попасть в это место, и это было уже больше, чем я ожидала, когда пришла.

Я тихонько спустилась по лестнице и вернулась о внутренний двор, проходя мимо людей, которые сидели там за столиками, но находились не совсем в той же плоскости реальности, что и я. Не то чтобы они выглядели блёклыми, расплывчатыми или что-то в этом роде; просто они… не совсем соответствовали тому, с чем здесь можно было взаимодействовать. Мне пришлось сдержаться, чтобы не протянуть руку и не посмотреть, не могу ли я пролить чей-нибудь чай здесь, и не сделает ли это меня заметной для них, потому что я была почти уверена, что никто из них меня не видит.

Вернувшись на Элизабет-стрит, я почувствовала себя более заметной, но в основном из-за того, что шпиц попытался укусить меня, когда я проходила мимо столика, за которым он сидел. Его хозяин тоже посмотрел на меня, так что я определённо вернулась в мир людей. Я поспешила мимо них обоих и снова вошла в Кафе «Маго», радуясь, что легко могу разглядеть фигуру Зеро в другом конце зала. Из окон Библиотекаря были видны не только места, но и люди, и у меня возникло странное ощущение, что за мной наблюдают, как будто теперь, когда я ушла, кто-то другой вполне мог быть там и наблюдать за мной. Хотелось бы надеяться, что Библиотекарь использовал свои окна с пользой.

На самом деле, хотелось бы надеяться, что он не знал, что они могут видеть людей, а не только места. Это казалось маловероятным, но человек может надеяться, не? Иногда надежда — это всё, что у вас есть, чтобы не сдаваться.

Маразул улыбнулся мне, когда я подошла к столу, но, похоже, он уже собирался уходить. И перед ним, и перед Зеро стояли пустые кружки, но стоявший рядом с ними стаканчик с едой навынос на несколько мгновений ввёл меня в заблуждение, прежде чем Зеро, не говоря ни слова, придвинул его ко мне, и я уловила запах кофе. Я восприняла его с радостью; на несколько мгновений мне показалось, что они выполняют какую-то сокращённую версию контракта Запредельных, который они заключили, когда впервые согласились работать вместе без моего участия.

Неа. Зеро просто вспомнил, что нужно и меня угостить кофе. Это было мило.

— Пора идти, — сказал он, пока я всё ещё наслаждалась ароматом кофе. — Нам нужно многое подготовить до завтрашнего дня.

Ну что ж. Было время выпить его по дороге домой. Я всё ещё хотела насладиться им.

Глава 10

Перейти на страницу:

Все книги серии Город между

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже