Один из боевиков, надменно ухмыляясь, ушел обратно в контору. И вскоре вышел вновь, но уже в сопровождении двух никому не знакомых субъектов. Эти два типа не были никарагуанцами. Судя по их внешнему виду, это были американцы. Толпа загудела и устремилась к ним – ведь понятно было, что это и есть работодатели. Сейчас они станут набирать рабочую силу – грузчиков. Людской напор был целеустремленным, так что оба американца запросто могли быть растоптаны толпой. Но конечно, этого не случилось. Вперед выступили шестеро боевиков и угрожающе подняли оружие. Толпа моментально замерла.

Откуда в Принсапольке взялись американцы и что им здесь было нужно? Это были Крис Баум и Арон Бергман. Они должны были встретить киношников, растолковать им их задачу, сопроводить до места назначения, то есть на остров Пантано Негро и, вероятно, быть там до самого конца – пока они не снимут свой мерзкий фильм. А затем отвести их обратно в Принсапольку, усадить на яхту и отправить обратно. Конечно же, никто не знал истинных намерений этих двух американцев, но такие намерения вполне угадывались. В первую очередь затаившимися в засаде спецназовцами. Да, так оно было на самом деле. А иначе для чего эти два американских гуся возникли в Принсапольке?

Рядом с американцами топтались двое молодых мужчин, по виду местные жители. Очень было похоже, что они здесь не по своей воле, и будь у них хоть малейшая возможность, они бы мигом ушли отсюда. Но они не уходили и лишь испуганно озирались. Это были проводники на Пантано Негро, и этим все объяснялось. Стать проводниками они согласились не по своей воле, вероятно, их заставили, и тот, кто их заставил, нашел для этого весьма убедительные аргументы.

Так оно и было на самом деле. Заставили их быть проводникам на остров Крис Баум и Арон Бергман. И сделали они это очень просто. Они приказали боевикам из «эскадрона смерти» взять в заложники семьи этих людей и не отпускать их до особого распоряжения. То есть до тех пор, пока невольные проводники не сопроводят киношников на Пантано Негро, а затем не выведут их обратно. Деваться двум молодым мужчинам было некуда, и они согласились. Но сейчас они боялись проклятого острова. Боялись и одновременно понимали, что идти туда им все равно придется.

Оглядев надменным взглядом собравшихся на пристани людей, Крис Баум наугад стал тыкать пальцем. Всего отобрали пятнадцать человек. Остальным велено было отойти в сторону и не мешать. Люди, разочарованно переглядываясь, отошли. Но никто из них не ушел с пристани, и тому был свой резон. Так могло статься, что двум американцам понадобится дополнительная рабочая сила – например, перетаскивать выгруженное с яхты имущество в какое-то другое место. Или еще что-нибудь… Словом, оставалась надежда подработать. По этой причине выгнать людей с пристани не представлялось возможным – они бы никуда не ушли. Понимали это даже боевики из «эскадрона смерти». Поэтому они лишь отогнали людей в сторону и на том успокоились. Главное было, чтобы толпа незадачливых искателей заработка не мешала разгрузке.

Ни Кучильо, но Алдар, ни Баир не попали в число счастливцев, получивших работу. Конечно, по этой причине у них образовались дополнительные и, можно сказать, непредвиденные сложности, но что поделать? Получилось так, как получилось. Алдар, Баир и Кучильо вместе с остальными неудачникам отошли в сторону и стали наблюдать. Верней, стали решать, как бы им половчее приблизиться к киношному снаряжению, когда оно будет сгружено с яхты.

Вскоре из-за мыса, отделявшего бухту от океанских просторов, появилась средних размеров яхта. На палубе яхты толпились люди – это было хорошо видно. Они суетились, махали руками и что-то кричали. Вскоре яхта приблизилась к деревянному причалу и замерла. На причал был сброшен трап, и по нему тотчас же на берег стали спускаться люди. Судя по виду и по поведению, всё это были американцы. Они сбегали на берег, громко и весело хохоча и переговариваясь, причем казалось, что говорили все, но при этом никто никого не слушал. Это явно были они, киношники. Было хорошо заметно, что и эта убогая пристань, и расположенный невдалеке поселок, и толпа мрачных, молчаливых людей невдалеке – все это было для прибывших экзотикой, а если так, то и развлечением. Некоторые попытались даже вступить в разговор с грузчиками, но те молчали: они не знали английского языка, да даже если бы и знали, то что бы они могли ответить этим шумным и бесцеремонным людям?

Оба встречающих американца – Крис Баум и Арон Бергман – тотчас же вступили в переговоры с сошедшими на берег киношниками. Вероятно, речь шла о выгрузке оборудования. И точно. Вскоре на борт шхуны стали подниматься грузчики. Поднимались они налегке, а спускались, нагруженные тюками и ящиками. Эти тюки и ящики они складывали в кучу на берегу.

Перейти на страницу:

Похожие книги