Спецназовцы из засады наблюдали в бинокли за процессом разгрузки. Бинокли были мощными, и хорошо было видно, что ни Алдар, ни Баир в разгрузке не участвуют. Впрочем, Богданова, равно как и его товарищей, это мало беспокоило. Они знали, что как бы там ни было, а Балданов и Будаев обязательно изыщут возможность, чтобы выполнить в точности то дело, ради которого они и затесались в ряды грузчиков. Вот только бы взрывом не зацепило ни в чем не повинных людей – грузчиков.

Вскоре оборудование было выгружено. Один из американцев – Крис Баум – жестами подозвал к себе грузчиков и каждому сунул в протянутые руки по несколько купюр. Затем, также жестами, он велел, чтобы грузчики уходили. Боевики из «эскадрона смерти» подошли к грузчикам и довольно-таки бесцеремонно, подталкивая их автоматами, проводили к остальным людям, которые по-прежнему толпились в отдалении, надеясь неизвестно на что.

Когда грузчики были выпровожены, американцы, перебивая друг друга и жестикулируя, стали совещаться. В общем и целом было понятно, по какому поводу они совещаются – что дальше делать с киношным имуществом. Это было понятно и притаившимся в засаде спецназовцам, и толпившимся в отдалении людям. Само собой, оборудование не могло долго лежать под открытым небом – его нужно было куда-то отнести.

Люди, надеявшиеся заработать, зашумели, зашевелились и плотной толпой двинулись к американцам и их оборудованию. Движение оказалось настолько всеобщим стремительным, что кордон из шести боевиков мигом был смят и отброшен в сторону. Вместе с остальными в ту же сторону устремились Кучильо, Алдар и Баир.

– Э, осади назад! – Крис Баум предостерегающе поднял руку. – Всем оставаться на месте! Иначе…

Он сделал жест в сторону боевиков, и двое из них выпустили короткие очереди из автоматов поверх голов людей. Толпа вздрогнула и замерла.

– Нам нужно пятнадцать человек, чтобы перенести все это барахло! – Крис Баум с усмешкой указал на кучу киношного имущества. – Предупреждаю, нести нужно будет далеко и быстрым шагом. Возможно, даже бегом. Ну, так есть желающие?

Толпа вновь вздрогнула и загудела. Желающими были все – для того они и собрались на пристани. Люди вплотную обступили кучу из тюков и ящиков. Каждый хотел быть к ней поближе, каждый старался оказаться в первых рядах.

– Мы пойдем на Пантано Негро! – сказал Крис Баум и повторил: – На Пантано Негро! Каждому, кто туда пойдет, мы заплатим вдвое больше обычного! Кто желает заработать хорошие деньги?

И Крис Баум, и Арон Бергман были профессионалами своего дела, и они прекрасно знали о местных суевериях, в том числе о таких, которые были связаны с Пантано Негро. И они понимали, что просто так здешний темный народ идти на остров не уговоришь. Оттого Крис Баум и пообещал двойную оплату.

Но не тут-то было. Заслышав эти два слова – Пантано Негро, – люди шарахнулись, загомонили и стали расходиться. Никто не пожелал отправляться на проклятый остров даже за большие деньги. Крис Баум переглянулся с Ароном Бергманом, и оба досадливо поморщились.

А что же в это самое время делали Алдар, Баир и Кучильо? Они делали то, что и надо было делать. Кучильо выполнял роль стороннего наблюдателя – ему в этой ситуации делать было нечего. Алдар и Баир, пользуясь суетой и давкой, протиснулись как можно ближе к горе киношного оборудования. Ну а заложить в эту гору бомбы было для них сущим пустяком. Они заложили по три бомбы, и эти бомбы должны были взорваться каждая с интервалом в минуту – так будет эффектнее и, что называется, назидательнее. По одной бомбе спецназовцы приберегли – на всякий случай. Первые две бомбы должны были взорваться через пятнадцать минут после их закладки. Алдар и Баир рассчитывали, что этого времени вполне хватит, чтобы большинство искателей заработка успели разойтись. По крайней мере, на это был расчет…

Впрочем, все оказалось даже лучше, чем бойцы предполагали. И причиной тому были два роковых, пугающих слова – Пантано Негро. Едва заслышав их, люди разошлись буквально за несколько минут. Они уходили и опасливо оглядывались – будто та неведомая беда, которая таилась на проклятом острове, приблизилась к ним вплотную, едва только были произнесены эти два страшных слова… Алдар, Баир и Кучильо ушли вместе с остальными. Улучив момент, они незаметно свернули в заросли – туда, где, по их предположениям, должны были находиться их товарищи.

Перейти на страницу:

Похожие книги