Из всего времени, что Цири прожила при храме Мелитэле, самыми приятными для нее были дни, проведенные с Йеннифэр. И не только потому, что возлюбленная Геральта и его Дитя Предназначения сблизились, как мать и дочь. С появлением черноволосой волшебницы правила и распорядок монастыря, казавшиеся Цири такими глупыми, не имели больше над ней власти. Отныне она училась у Йеннифэр быть чародейкой. Это виделось Цири притягательным, ведь чародейка — как наставляла Йеннифэр — всегда поступает только так, как хочет. По мнению девочки, именно это, а не умение повелевать стихиями, наиболее ценно в статусе волшебницы.
Но такая убежденность и стала причиной разочарования. Ведь вскоре выясняется, что Йеннифэр несколько приукрашивала картину. В действительности быть чародейкой — значит подчиняться немыслимому количеству правил, постановлений и условностей. Обнаружив несоответствие, Цири воспринимает его как ложь и сбегает к Геральту: он один не навязывал ей глупых правил, и только жизнь ведьмака кажется девочке максимально близкой к тому, что можно назвать свободой.
Так же и с бандой Крыс: присоединившись к ним, Цири наивно полагает, что именно с этими ребятами познает вкус настоящей свободы. Они не подчиняются никому и платят миру той же монетой, какой было уплачено им самим. Картину вольницы портит вскрывшийся факт того, что даже Крысы вынуждены играть по правилам и подчиняться интересам тех, кто сильнее и богаче.
Власть над временем и пространством как нельзя лучше отвечает истинным стремлениям Цири. Узы Предназначения, связывающие ее и Геральта, — это не только сюжетный ход, но и метафора того, что честность и благородство немыслимы без истинной свободы. Только свободный, независимый от условностей человек может позволить себе роскошь благородства. А раз в современном мире, который олицетворяет Витчерленд, нет места ни свободе, ни благородному прекраснодушию, Геральт и Цири его покидают. Возможно, когда-нибудь они вернутся. По оценкам Сапковского, шансы на это совпадают с вероятностью того, что старая добрая Англия дождется возвращения короля Артура с Авалона.
Как автор этой книги я надеюсь, что ее прочтение не было сопряжено для вас с тем мучением, какое, как правило, сопровождает знакомство с любыми исследовательскими выкладками. Как преданный поклонник творчества Анджея Сапковского я надеюсь, что мне удалось раскрыть тайны его художественного метода.
Как читатель я с грустью вынужден согласиться с выводами мыслительного эксперимента под названием «Ведьмак». Но как мечтатель я искренне надеюсь, что Геральт Ривский однажды сочтет реальный мир достойной альтернативой острову Яблонь.
Афанасьева Е. Жанр фэнтези: проблема классификации // Фантастика и технологии: сборник материалов международной научной конференции, 29–31 марта 2007 г. Самара, 2009. С. 86–93.
Бейджент М., Ли Р., Линкольн Г. Святая кровь и святой Грааль. М.: Эксмо, 2006. 496 с. (Тайны древних цивилизаций.)
Белокурова С. П. Словарь литературоведческих терминов. СПб.: Паритет, 2006. 320 с.
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета / в рус. пер. с параллельными местами. М.: Русское библейское общество, 2010. 1375 с.
Бидерманн Г. Энциклопедия символов. М.: Республика, 1996. 336 с.
Брандис Е. Фантастика и новое видение мира // Звезда. 1981. № 8. С. 41–49.
Васильченко С. Энциклопедия кельтской мифологии / пер. с валл. С. Головой, А. Голова. М.: Эксмо, 2002. 457 с.
Дмитриева Н. В. Скандинавский эпос. Старшая Эдда. Младшая Эдда. Исландские саги: сборник / пер. с древнеисл. М. И. Стеблина-Каменского, О. А. Смирницкой. М.: АСТ, 2008. 864 с. (Золотой фонд мировой классики.)