Не теряя времени, Финн затушил пламя своим плащом и победоносно зашагал обратно в крепость, где король со своими лучшими людьми приветствовал юношу, удивляясь и восхищаясь его успехом.

Самые храбрые воины Ирландии не могли противостоять потусторонней музыке, и костры, зажигаемые таинственным арфистом в ночь Самайна, всегда причиняли людям королевства огромный ущерб. Теперь эта угроза миновала благодаря необыкновенному молодому человеку.

Весь зал приветствовал его триумф, и только Голл, казалось, был расстроен, особенно когда король напомнил ему, что, по уговору, он должен был уступить Финну титул полководца, принадлежащий когда-то его отцу.

Голл попытался протестовать, но король остался непреклонен:

– Я дал слово, и юный Финн выполнил благородное дело, показав себя смелее, чем многие из вас. Ты можешь пожать ему руку и признать его своим полководцем или пойти по пути изгнания.

Голл со вздохом согласился и протянул руку Финну, подтверждая его роль полководца доблестных воинов Фианны.

Молодой человек прошел все суровые испытания, чтобы стать частью Фианны. Он смог выдержать дождь обрушивающихся на него копий, лежа в яме с одним лишь щитом, и пробежал через густой лес, не издав ни малейшего шума, не оставив после себя даже сломанной веточки. Все испытания были ему по плечу. Честный и добрый, он быстро завоевал преданность всех товарищей, и даже Голл осознал его ценность и начал оказывать ему самое высокое уважение.

Никогда прежде у Фианны не было столь грозного предводителя, как Финн Маккул, и в последующие годы у них не было никого, подобного ему.

<p>9</p><p>Оссиан перед завесой</p>

Став доблестным полководцем Фианны, Финн поразил десятки врагов своей могучей рукой. Мудростью смог он завоевать уважение всех своих воинов. Среди его самых верных учеников были Каойлте, который бегал быстрее всех, смелый Конан, юноша бесстрашный, но не блиставший ловкостью, и обольстительный Диармайд, которому не могла противостоять ни одна женщина. Хотя воины Фианны восхищались своим капитаном, никто из них не мог соревноваться в преданности с двумя верными охотничьими псами с кличками Бран и Скеоланг.

Глубокая связь объединяла их с Финном. Посмотрев в темные глаза животных, капитан Фианны мог понять их души. Бран и Скеоланг были для него как братья.

На самом деле их связывало гораздо больше, чем просто дружба. Бран и Скеоланг были двоюродными братьями Финна. Как это возможно, спросите вы… Что ж, когда дело касается мира фей, даже невозможное может стать явью.

У матери Финна была сестра, обещанная воину Ульстера. Однако у этого воина уже была возлюбленная из королевства фей, а всем известно, что не стоит вызывать ревность у волшебных существ.

Узнав, что ее возлюбленный женится на другой, женщина из сказочного королевства с помощью магии превратила соперницу в собаку.

Несмотря на это, тетя Финна хотела остаться рядом с племянником. А когда у нее появились щенки, она позаботилась о том, чтобы они стали лучшими друзьями белокурого ребенка, чтобы он никогда не чувствовал себя одиноким и всегда мог на них рассчитывать.

Ревнивая фея в итоге согласилась вернуть тете Финна человеческий облик при условии, что ее возлюбленный отменит свадьбу, но два щенка, которых она родила, не изменили свой собачий облик и стали неразлучными спутниками Финна.

Прошло много лет, а Финн продолжал путешествовать по лесу со своими верными Браном и Скеолангом. Однажды они начали обнюхивать землю, навострив уши, как будто учуяли знакомый запах.

– О, если бы это была моя дорогая Садб! – вздохнул Финн, вспоминая историю, произошедшею с ним почти десять лет назад.

Однажды, когда солнце просачивалось сквозь листву деревьев и в лесу слышалось пение птиц, Финн отправился на охоту, и его верные псы пошли по следу лани.

Ему очень хотелось вернуться в крепость с этой величественной добычей, чтобы вызвать еще большее восхищение товарищей, но на этот раз в воздухе витало что-то странное.

Бран и Скеоланг вели себя необычно и, вместо того чтобы рычать и гоняться за добычей со вставшей дыбом шерстью, казалось, хотели по-доброму пойти ей навстречу.

Финн осторожно приблизился, опасаясь столкновения с потусторонним миром, но, выйдя на поляну, увидел двух своих псов, склонившихся над великолепной ланью.

Он шел вперед медленно, чтобы не напугать великолепное дикое животное, и, заглянув ему в глаза, удивился его кротости и смирению.

Он сунул большой палец в рот и прижал его к резцам, как обычно, когда ему нужно было принять важное решение. В этот момент сила волшебных орехов наполнила его разум, как лосось заполняет бурные воды рек, и открыла ему истины мира.

Эта лань была не простым животным, а великолепной молодой девушкой, ставшей жертвой чар. Уверенный, что иначе и быть не могло, Финн протянул к ней руку, и лань ласково положила голову ему на ладонь.

Это была их первая встреча, и Финн вспоминал ее со смесью нежности и печали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Энциклопедия-путеводитель. Мифы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже