— Ваши дяди великие вожди в стране хайда, откуда ведет происхождение наш род. Во время шторма твою бабушку унесло в море, а потом прибило к берегу в земле племени китвилкьявт. Когда вырастете, возвращайтесь в страну своих предков, иначе здесь вас все время будут дразнить. Люди вам завидуют из-за вашего ума. Вы должны вернуться в страну своих предков. Вы можете уйти, когда племя отправится за котиками. Только среди своих вы обретете покой, — ответила мать.

Потом она пошла к мужу и сказала ему:

— Твои сыновья обеспокоены тем, что дети других твоих жен дразнят их. Им говорят, что у них сомнительное происхождение. Моим детям лучше вернуться на родину их предков, чтобы не случилось несчастья. Прошу тебя, дай им большое каноэ, в котором они смогут добраться до своей настоящей родины.

Вождь был очень огорчен, потому что любил детей. Но он понимал, что им придется испытать много трудностей, и сказал жене:

— Я сделаю, как ты просишь, и дам им два каноэ. Каноэ будут нагружены медными щитами, покрывалами и рабами. Все это имущество они раздарят своим родичам. Еще я дам им рабов из числа пленных. Среди них есть один хайда, он покажет мальчикам дорогу.

Были сделаны необходимые приготовления к отплытию, и Сенэрхет, вождь клана Орла среди китамат, устроил пир, на котором объявил, что дети его племянницы возвращаются на родину.

— Но их мать остается здесь, а мой дом получает право носить головной убор с бакланом — герб, который эти люди принесли с собой из своей страны13. Теперь, когда я принял Дикс, мать моих внуков, в свой дом, я объявляю ее детей своими наследниками. Я дам им еще добра в придачу к тому, что дал им их отец, чтобы хайда не назвали нас бедняками.

Когда все приготовления были закончены, мать сказала старшему сыну Июенсу:

— Селение твоего деда в той стороне, где садится солнце. Доезжай до Песчаной Отмели, потом поверни в сторону, откуда дует юго-западный ветер, и плыви в том направлении, пока не увидишь большой поселок. Это и есть селение твоего деда. Спроси там людей, помнят ли они девушку по имени Дикс, которую давным-давно во время шторма унесло в море в каноэ. Скажи им, что она — твоя бабушка и что вы вернулись на родину, потому что тосковали по своему народу.

Мальчики поплыли на двух каноэ, и раб-хайда показывал им дорогу. Спустя несколько дней они достигли Песчаной Отмели, о которой говорила им мать. Потом они поплыли вдоль побережья и наконец достигли большого селения. Они высадились на берег и вошли в огромный дом. Старший брат от матери выучился говорить на хайда и сказал такие слова:

— Мы ищем своего дедушку. Много лет назад нашу бабушку Дикс унесло отсюда в море в каноэ. Она с подругами собирала землянику. Каноэ, в котором она осталась, унесло во время шторма в море, а потом прибило к берегу в стране китвилкьявтов, которые приняли ее в клан Орла. Потом она вышла замуж за вождя китвилкьявтов, у нее были дети. Многие из них расселились по другим племенам цимшиан. Наша мать вышла замуж за вождя Темнуэнла и стала жить в Китсемрелеме. Меня она назвала Июенс. Нам очень хотелось вернуться к своему родному народу.

Вождь хайда выслушал юношу и сказал:

— Да, я помню, как вашу бабушку унесло в море и мы много дней искали ее. Мы были убеждены, что она погибла. Ныне мы счастливы приветствовать ее внуков.

Вождь устроил пир в честь мальчиков, на котором объявил людям, кто они такие.

— Это мои племянники, которые вернулись в свою страну14.

Так юноши были приняты хайда. У них появились дети, которые ничем не отличались от других островитян15. Правда, они были умными и ловкими, а это вызывало зависть со стороны других детей. Их опять стали попрекать неизвестным происхождением.

Однажды сын сестры Июенса победил своего двоюродного брата, когда они бросали камни. Хоть он и был меньше ростом, камни он бросал дальше. Его двоюродный брат сказал:

— Почему эти безродные такие ловкие?

Мальчик пришел в ярость и спросил у матери:

— Почему другие мальчики говорят, что мы сомнительного происхождения?

На это его мать Дикс ответила:

— Именно из-за этого мы уехали от твоей бабушки, которая осталась среди цимшиан. Цимшианы тоже все время нас попрекали нашим происхождением. Теперь то же самое делают наши сородичи, хайда. Нужно тебе попробовать вернуться в страну, где осталась твоя бабушка и где твои братья стали уважаемыми людьми. Там тебя хорошо примут и станут уважать.

Так внуки Дикс опять решили переехать в другое место, на этот раз туда, где их старшие родственники уже составляли большую группу, а кое-где получили самое почитаемое имя клана. Это имя — Китрхон — было хорошо известно на реке Насс, в селении цимшиан Китсалас и в других местах.

Молодые люди собрались в путь. Они были хорошими охотниками, поэтому у них было заготовлено много покрывал из шкур тюленей и каланов и много провизии. Старшие рассказали им, куда плыть, и они не боялись дороги.

Перейти на страницу:

Похожие книги