Далее события развивались стремительно – возле норы вырос бамбук, из него проезжавший мимо человек сделал дудку, которая во время праздника на площади продудела на всю площадь: «У нашего Ландармы рога на голове!» Слух разлетелся и дошел до ушей ламы Лхалуна Бал-дорчжи, который сидел в пещере и молился. Он знал о быке, который обиделся после строительства субургана, и понял, что цэнпо – его перерождение. Монах решил убить тирана, надел черное платье с белой подкладкой, выкрасил белого коня в черный цвет и отправился во дворец, где застрелил цэнпо из лука. Умирая, Ламдарма произнес: «Если бы я был убит три года назад, буддизм бы распространился намного дальше, чем теперь; если бы я был убит тремя годами позже, буддизм был бы полностью истреблен».
Статуя Будды. II–III вв. н. э.
Неизвестный автор. Лхалун Бал-дорчжи. VII в.
Лхалун Бал-дорчжи вскочил на коня и помчался прочь. За ним кинулась погоня, расспрашивая встречных о всаднике в черной одежде на вороном скакуне. Между тем монах переплыл по пути реку, вода смыла краску с коня, который снова стал белым, а его хозяин переодел платье белой подкладкой вверх. Никто теперь не видел черного всадника на вороном коне – только белого на белом. Погоня вернулась обратно. Лхалун Бал-дорчжи же укрылся в пещере, где очень долго медитировал, чтобы искупить грех человекоубийства.
Там монаха и нашла его сестра – жена Ландармы. Брат был неподвижен и покрыт слоем пыли – только сердце его билось. Женщина подумала и решила, что муж ее заслужил смерть своими злодеяниями. Она ушла из пещеры, никому ни о чем не сказав. Народ, видя, что даже жена цэнпо перестала искать его убийцу, успокоился и стал жить дальше.
Жил мясник, который забивал животных. Однажды к нему попросился на ночлег лама. Мясник сказал, что дом у него нечистый – ремесло такое, но маленькую опрятную комнату для гостя он все-таки нашел. Ночью хозяин проснулся и услышал, как лама читает молитвы по покойникам. И устыдился мясник – святой человек день и ночь спасает души умерших, а вот он просто животных забивает (совершает грех с точки зрения праведных буддистов). Потому утром попросил у монаха наставления в том, как очиститься от скверны.
Монах дал ему совет: не убивать пеструю свинью, не жечь сандалового дерева, не есть яиц птицы Гариде и не садиться на трон цэнпо. «Что за советы дал мне лама – не жечь дерева, которого у нас нет, и птицы Гариде я в жизни не видел, да и к цэнпо вряд ли когда-либо попаду», – подумал мясник, но на всякий случай запомнил наставления.
Какое-то время спустя одна женщина позвала мясника забить свинью. Когда тот пришел, оказалось, что свинья пестрая. Вспомнив предупреждения ламы, наш герой наотрез отказался ее резать, и женщина обиделась. Отомстить нерадивому мяснику ей удалось совсем скоро, когда цэнпо объявил, что ему нужен человек для путешествия в дальнюю землю за целебными травами – его дочь больна, а у лекарей подходящих лекарств нет. Женщина пошла во дворец и сказала, что ее сосед – как раз тот человек, кто принесет нужные травы. И мяснику приказали отправиться в дальнюю дорогу, дав ему двоих спутников.
По дороге путешественники замерзли, и спутники нашего героя нарубили сандалового дерева и развели костер – но тот, снова вспомнив предостережение ламы, отошел в сторону от огня. Затем провожатые отыскали в лесу яйца птицы Гариде и сварили их. Но мясник есть наотрез отказался. После чего его спутники исчезли, а из леса вышла сама птица Гариде и спросила, отчего он не жег сандаловое дерево и не ел яйца?
Хитрый мясник решил польстить незнакомой птице: «Ты трудилась, много раз строя гнездо из веток редкого дерева, от его семян тут вырос целый лес – зачем портить результаты твоего труда? Ты снесла яйца, желая вывести птенцов, – зачем мне лишать тебя такого счастья?»
Птица спросила, для чего он пришел сюда. Мясник рассказал о болезни дочери цэнпо и о редких травах, после чего Гариде помогла ему собрать нужные растения. Обратно в столицу птица отнесла нашего героя на своей спине. Целебные травы помогли – принцесса выздоровела, и обрадованный отец предложил спасителю его любимого дитя половину Тибета. Но помня совет ламы не садиться на трон, мясник ему отказал. Цэнпо осерчал и приказал зажарить дерзкого простолюдина в медном тигре. Однако, когда после «прожарки» тигра открыли, вместо мясника внутри сидел сам бог Семба Дорчжи (будда Ваджрасаттва).
Ваджрасаттва. VIII в. Музей искусств Метрополитен. Нью-Йорк, США
Цэнпо подумал: если мясник, всю жизнь убивавший животных и нарушавший главный закон буддизма, смог переродиться в святого, то какое превращение случится с ним, великим правителем? Он прыгнул в тигра и приказал себя зажарить – что и случилось, ибо потом внутри нашли только кучку пепла…