Жил некогда Сай-Даш, храбрый охотник. По соседству с ним жила девушка, которую звали Хорумаа. Они дружили с самого детства, а потом полюбили друг друга и решили пожениться.
Однажды отправился Сай-Даш на охоту. Прощаясь с невестой, пообещал, что вернется через несколько дней, и тогда они сыграют свадьбу.
Охота оказалась удачной. Звери как будто сами выбегали навстречу Сай-Дашу, и в первый же день он настрелял столько дичи, что решил переночевать в тайге, а назавтра возвращаться домой. Вечером он сидел у костра, ждал, когда закипит чайник, думал о своей невесте и пел старинную красивую песню.
А был Сай-Даш искусным певцом. И случилось так, что его пение услыхала хозяйка тамошней тайги — Ай-Бес. Подкралась она поближе, чтобы лучше слышать, и, едва увидев Сай-Даша, почувствовала, что стал он для нее дороже жизни. Обернулась Ай-Бес маралухой, выбежала из чащи, встала на краю поляны. Заметил ее Сай-Даш, удивился, что стоит маралуха, не убегая, вскинул свой охотничий лук, натянул тетиву. Ай-Бес быстро загадала: «Если ему суждено меня полюбить, пусть промахнется! А если нет — пусть его стрела пронзит мое сердце!» Со свистом полетела стрела и вонзилась маралухе под лопатку — не убила, но сильно ранила. Упала Ай-Бес на землю. Подбежал к ней Сай-Даш, но вместо маралухи нашел прекрасную девушку, истекающую кровью.
Прошептала красавица слабым голосом: «Помоги мне добраться до дому. Моя юрта здесь, неподалеку». Подхватил Сай-Даш красавицу на руки и понес, куда она указала. Вскоре за деревьями показалась большая белая юрта. Внутри юрты все красиво, богато: стоят окованные железом резные деревянные сундуки, по стенам висят войлочные ковры с цветными узорами, на полке — расписная посуда, на столе — серебряный чайник. Уложил Сай-Даш красавицу на постель из мягких шкур, хотел перевязать ее рану, но с удивлением увидел, что рана уже затянулась сама собой.
Говорит красавица: «Я хозяйка здешней тайги, меня зовут Ай-Бес, и я тебя полюбила. Останься со мной, будь моим мужем. Я разделю с тобой мои несметные богатства, ты, как и я, станешь бессмертным!» Но Сай-Даш ответил: «Прости, но у меня уже есть невеста, я люблю ее и должен вернуться к ней». Тогда Ай-Бес стала упрашивать его погостить хоть немного и просила так жалобно, что Сай-Даш сам не заметил, как согласился.
Меж тем Хорумаа ждала жениха, считая дни до его возвращения. Чтобы не сбиться со счета, с каждым прошедшим днем она клала на землю по камешку. Камней становилось все больше и больше, а Сай-Даш все не возвращался. И вот родители девушки стали ей говорить, что ждет она понапрасну, что Сай-Даш давным-давно погиб в тайге и ей следует найти себе другого жениха. Но Хорумаа никого не хотела слушать. Ее ровесницы повыходили замуж, у всех родились дети, у некоторых уже появились внуки, а она все ждала Сай-Даша и продолжала складывать камни, пока не сложила высокую гору, а сама не стала дряхлой старухой. И вот однажды утром она положила на вершину горы последний камень — и умерла.
А Сай-Даш все еще гостил у Ай-Бес, и ему казалось, что прошло всего несколько дней. Но вдруг что-то кольнуло его в самое сердце, и он твердо сказал: «Мне пора возвращаться к невесте». «Хорошо, — ответила Ай-Бес. — Я провожу тебя до аала[81], чтобы ты не заблудился в тайге». Она обернулась маралухой, а Сай-Даша превратила в марала, и они побежали по лесным тропам.
Вот показался аал. Смотрит Сай-Даш и не узнаёт родных мест. Аал стоит как стоял, но рядом с ним высится каменная гора почти до неба.
Тут засмеялась Ай-Бес и сказала: «Со дня нашей встречи прошло полвека. Твоя невеста состарилась и умерла, а мы с тобой по-прежнему молоды и прекрасны. Теперь ты навсегда будешь только моим!»
Ничего не ответил Сай-Даш. И увидели люди, жившие в аале, как красавец-марал в несколько прыжков взлетел на вершину горы, бросился вниз и разбился насмерть.
Эту гору окрестные жители до сих пор называют Сыын-Чурээ («сердце марала»).