В коридоре вдруг поднялся переполох. Офицеры в форме шныряли туда-сюда, а над гомоном возвысился голос Джинни, говоривший о машинах и долгой поездке. Следом и она сама, выйдя из-за угла, остановилась перед ними в дверном проеме. Пошарив по комнате, ее взгляд остановился на Пите.

– Надо выдвигаться. – Она повернулась к Лайле. – Ступайте домой, мы с вами свяжемся.

На лице Пита отразилось такое же недоумение, какое почувствовала Лайла.

– Есть что-то важнее этого?

– Да.

– Вы надо мной издеваетесь? – вскочил Джаред. – Бросаете такую бомбу, а затем…

– У нас есть телефон Аарона, а значит, и его GPS, – слова Джинни прорвались сквозь шум в офисе и эмоциональное смятение внутри Лайлы.

– Вы что-то нашли.

– Адрес.

– Где? – спросил Тобиас.

– Ступайте домой и ждите. – Джинни дала Питу знак следовать за ней. Шаг-другой – и оба скрылись за дверью.

<p>Глава 43</p>

Джинни отказывалась назвать пляшущую в ней нервозность волнением. Скорее энергией. Топливом, необходимым, чтобы перенести долгую поездку и увидеть, что ее ждет в конце.

Ее сопровождали Пит и сержант, на участии которого настоял Чарльз. За время почти трехчасовой поездки они переключались туда-сюда между молчанием, бессмысленной болтовней и предположениями о месте назначения.

С автострады свернули на двухполосную дорогу, потом – на грунтовку, изобилующую ухабами и кочками, оттуда – на подобие лесной гравийной подъездной дороги в окружении буйно разросшихся деревьев и кустов. И когда наконец выехали на большой участок, обозначенный высокой изгородью, но без каких-либо строений, видимых с дороги, пульсирующая в ней настороженность ничуть не уменьшилась.

Выбравшись из машины, Джинни обменялась приветствиями с местными полицейскими, с обязательными рукопожатиями и заверениями в удовольствии работать вместе. Полицейские машины забили узкую тропу от дороги до поляны более чем в четверти мили впереди. Она посмотрела вверх. Ее взгляд следовал за длинной линией деревьев, которые поднимались в небо своими кронами и закрывали любой проблеск голубизны или облаков.

Вокруг переговаривались полицейские, осторожно расхаживавшие по участку вокруг хижины – скорее всего, с одной спальней. Слева высился полуразвалившийся сарайчик, готовый рухнуть, чуть поодаль – амбар из потрескавшихся, выщербленных досок, вероятно, когда-то покрашенных в красный цвет, но теперь сливавшихся с унылым бурым пейзажем.

Чтобы развращать учениц, имеются места и поближе к дому. Мотели и хижины вокруг озера Кейюга, сдающиеся внаем. А переться сюда, к черту на кулички, подальше от цивилизации, подальше от глаз людских, есть смысл, лишь если боишься попасться.

Не обращая внимания на прокатившуюся по телу дрожь, Джинни подошла чуть ближе к ступеням, ведущим на крыльцо хижины.

Пит оторвался от офицера, с которым разговаривал, и присоединился к ней.

– Глухомань полнейшая. Оуэн говорит, что вырос в этих местах и они ходили в походы по Муз-Ривер-Плейнс и окрестностям не очень далеко отсюда, но даже он не знал, что здесь есть жилье. Сказал, что раньше место поблизости было выделено для палаточных стоянок, но потом его выкупило частное лицо.

– Интересно.

Аарон любил ходить в походы и рыбачить, но вряд ли занимался здесь тем или другим. Лес буквально источал зловещую атмосферу. Искривленные ветви деревьев переплетены между собой и тянутся вверх и в стороны, напоминая простертые руки. Джинни попыталась вообразить туристов, со смехом бегающих по поляне, но единственным ощущением, которое она уловила, был страх.

– Оуэн сказал, что, когда вы позвонили и сказали, что мы в пути, они наскоро провели внешний осмотр. В постройки не заходили, но никаких сооружений, кроме этих трех, не нашли. Как и никаких других построек в пределах видимости.

– Да тут на мили никаких других построек нет. – В таком месте можно надорваться от крика и никто не услышит. Бежать, но не скрыться.

Леденящая душу мысль, которая отказывалась покидать ее разум. Правда в том, что здесь не место для веселья и турпоходов. Дремучий лес и дебри на многие мили вокруг.

– Жутко, как в преисподней, – Пит тряхнул головой. – Пока не найдем никаких материальных свидетельств, остается только предположить, что он здесь охотился.

– Не думаю. – Джинни нутром чуяла, что это место – куда более крупный фрагмент головоломки. – Кому принадлежит земля?

– Проверяем. Очевидно, в архивах некоторая путаница. Одна корпорация ведет к другой. Потребуется некоторое время, чтобы отследить документацию и налоговую отчетность.

Иначе говоря, кому-то требовалось держать это место в секрете.

К ним присоединился местный начальник полиции. Его сопровождали несколько подчиненных, сплошь мужчины. Времени на обсуждение юрисдикций и споры о том, где здесь главный, у Джинни не было. И она взяла с места в карьер.

– Что в амбаре? – Кивнула в направлении двустворчатых дверей с облупившейся краской и блестящей цепью, удерживающей их закрытыми.

– Мы дожидались вас, чтобы заглянуть, – начальник развел руками.

– Открывайте!

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Преступления страсти

Похожие книги