>>1 Иду в Сатурналиях!вина больше одного фиала. Отнесите Лутацию Капулу пу­чок зубочисток, банку варенья из ливийских фиг и дю­жину навощенных дощечек, о трех страницах каждая; всаднику Аницию пол-либры 1 благовоний и восковую свечу, чтобы усердно молился богам о порядке в своем доме; дочери его Лоллии (передать так, чтобы никто не видел!) — губку, корзинку лучших оливок и горшочек с антиполисскими тунцами; маленькой Арсиное, канатной плясунье, — корзинку орехов, пряников и венок; шутам и мимам —полмодия очищенных бобов, луку и сыру; клиентам — вазы, туники с рукавами и пряжки для обу­ви, как я распределил и записал; а рабам и невольни­цам — по одному ассу и восковой свечке. При каждой посылке найдете эпистолу, которую вручите по принад­лежности.Он улыбнулся, вспомнив содержание этих эпистол. Катулу он написал: «Желаю тебе не почернеть от зной­ных объятии эфиопки, в которую ты влюблен»; Аницию: «Зорко смотри за своими сундуками с золотом, в кото­рых завелись черви, поедающие динарии» (это был на­мек на расточительную и беспорядочную жизнь жены всадника); Лоллии: «Вытирай тщательно посылаемой губкой чужие поцелуй на своем теле»; а канатной пля­сунье: «Лакомься сластями, как я лакомлюсь тобою». Днем он стал получать ответные подарки. Лутаций Катул прислал скатерть и письмо с дерзким ответом: «Бережно употребляй эту подстилку во время любовных нежностей»; Аниций — амфору, наполненную желудями: «Кушай на здоровье». (Сулла, побледнев от бешенства, подумал: «Никогда ему не прощу!»); Лоллия — серебря­ную чашу с уксусом: «Я — мед, а ты — уксус»; Арсиноя— прядь волос и эпистолу на греческом языке: «Сладости от тебя — напоминание о сладостях твоей души и тела»; а один бедный клиент, распродавший свое скудное иму­щество, чтобы сделать патрону оскорбительный подарок, прислал золотое кольцо.Сулла побагровел: «Велю продать кольцо в пользу храма Сатурна, а клиенту дам собственноручно на тре­тий день двести пятьдесят ударов тростью по ногтям!» В атриуме всё было готово для вечернего пиршества. Когда рабы и невольницы вышли на улицы для уча­стия в Сатурналиях, в дом Суллы прибыли мимы, шуты и Арсиноя, — все в одеждах рабов.>>1 Либра, или римский фунт, равнялась 369 граммам.Канатная плясунья жила близ храма Кастора и от­казывалась переехать к Сулле, потому что состояла в корпорации фокусников и считала неудобным покидать коллег. Страстно привязанная с отрочества к патрицию, которого боготворила, она не имела любовников и не же­лала выходить замуж, пока жив был ее господин; связь их не омрачалась ничем в течение десяти лет — срок ог­ромный при непостоянстве Суллы.Надев рабскую одежду, Сулла отправился на кухню подогреть блюда, которые обыкновенно подавались в го­рячем виде.Засучив рукава, он усердно трудился у пылающего огня и говорил помогавшей ему канатной плясунье:
Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги