— Назад! — крикнул он. — Каждый выбирает себе женщину не насильно, а с ее согласия. Слышишь? — об­ратился он к зачинщику беспорядка. — А за то, что ты нарушил царское приказание, повелеваю, чтобы ты вы­мазал себе лицо сажей, а затем окунул голову в холод­ную воду. Где вода? Несите сюда…

Сириец, побледнев от ярости, должен был подчи­ниться.Собеседники заняли места. Теперь рядом с каждым из них сидела рабыня, жена или дочь клиента.Вино было подано одинаковое для всех — римское, ко­торое Сулла велел заранее приправить медом и пахучи­ми корешками, чтобы убавить кислоту.Дружно наполнялись и опорожнялись чаши гостей, кроме хозяйской. Каждый пил за здоровье друзей и зна­комых.

— Позвать кифаристов и плясунов! — закричал си­риец, и крик его подхватили десятки здоровых глоток.

Но Арсиноя подняла руку.

— Не хочу, — сказала она, зная, что несогласие од­ного из собеседников равносильно, по обычаю, запреще­нию.

Она хотела угодить Сулле, который не любил муж­ской игры и пляски, предпочитая женскую. Сулла понял ее намерение и ласково улыбнулся.Напившись, рабы затянули во всё горло:Наш господин жесток и злопамятен.Наш господин похотлив, коварен, хитер —Портит рабынь молодых, неопытных,Чтобы потом их менять… менять на иных!Наш господин бежит от жены ночью…Веспер ушел, и Селена уже на путяхЗвездного неба, а тучки спрятались…Стой, господин! В объятьях жены твоей — раб!..Хохот прервал песню. Невольники вскочили, дразни­ли Суллу, издевались над ним, величая его «Virginum avidus spectator»1 , а он невозмутимо наливал в чаши вино и переглядывался с Арсиноей.Сириец, надев обувь и тогу господина, пошел по, ат­риуму, подражая походке Суллы, размахивая руками и бросая по сторонам быстрые взгляды. Несколько рабынь захохотали.Сулла шутил с Арсиноей, но взгляд его, бросаемый изредка в сторону невольника, был напряженно-внима­телен. И когда сириец, усевшись среди рабов, стал пере­шептываться с ними, Сулла огляделся.Атриум хохотал: царь пирушки, потребовав вина, сам обносил гостей, кривляясь и рассказывая каждому о лю­бовных похождениях их жен и дочерей, — и всё это ве­село, с острой приправой пряных подробностей.>>1 Соблазнитель девушек.Когда собеседники напились, он распорядился:

— Раздеваться!

Возглас его был началом оргии.

— Уйди, Арсиноя, в мой кубикулюм, — шепнул Сул­ла, — и запрись. Я скоро приду.

Гасли огни.Сулла опустился рядом с тщедушной дочерью клиента. Он полуобнял ее. Девушка забилась в его руках, но, уз­нав господина, перестала сопротивляться.И вдруг Сулла, вздрогнув, отпустил ее: сириец полз к нему с ножом в зубах.

— Зажечь огонь! — загремел властный голос хозяина. И когда светильни вспыхнули ярким пламенем, все вскрикнули: Сулла, схватив невольника за горло, выры­вал у него нож.

— Друзья! — кричал он рабам и клиентам. — Этот не­годяй хотел меня убить в темноте, но Кронос вместе с Юпитером охраняют Люция Корнелия Суллу… Где царь пирушки? Поступи с ним, как хочешь, но… если это слу­чится еще раз, я не посмотрю на Сатурналии!

Шут подбежал к сирийцу:

— Приказываю тебе выйти вон! Ты пьян… Ложись спать…

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги